3 set 2009

Villaggio misterioso (4)  不思議な村(4) Mysterious village (4)

CAPITOLO 1 2 3 - 5


E continuo la storia! Nel castello (che si e` prenotato Mike) come vi ho detto ho trovato un giardino giapponese con le carpe, ma nient'altro.
続きでございます!お城の中には、庭しかなかった・・(ところで、マイクさんが来日する時に、お城がいいと誰よりも早く言ったので、お城は予約済みです)。
Here is the sequel! In the castle (booked by Mike as his accomodation in Japan) as we saw in the previous entry, there was only a Japanese garden.

Sono uscito e dalla parte opposta, intuibile anche nella prima foto, sono passato sotto questo enorme "arco".
お城から出たら、反対側にこの古そうな門がありました。
So I went out and head for the old gate in the opposite direction.

中に入ったら、さらに古い次元に入った感じでした
There were only houses in a very bad shape..
Qui c'era un villaggetto un po' diverso, con delle casette particolarmente vecchie e malandate. Per quanto Leo si accontenti di tutto, queste catapecchie mi sembrano davvero disagevoli...
わ~、家がぼろぼろですね。いくらレオが泊まるのに何でもいいと言ってきても、これはひど過ぎるでしょう・・
My friend Leo told me that any accomodation is ok for him the next time he'll come to Japan, but I think these are too bad..


Ma eccone tante altre! Ragazzi, che atmosfera!!
あ!!たくさんありました!なんという面白い雰囲気でしょうか!!
Oh! Here are many others! What a particular atmosphere!!


Ho dato un'occhiatina ad una, ma era completamente vuota...
家の中をちょっとみてみたら、何にもなかった・・・
I peeped at the inside of a house and it was completely empty...

Infine, ne ho trovata una di particolarmente grande, con un muro esterno, e per la prima volta ho trovato un'indicazione in un cartello per terra che riportava: vietato entrare.
最後に、特に大きい一軒家がありました。その門の入り口の地面に、出入り禁止という看板がおいてありました。腕を伸ばして、門から写真を撮ってみました。
At the end I found a mansion with a no-entry sign put at the gate. I stretched my arms and took this shot.

Con il cartello fra le gambe, ho allungato le braccia e scattato questa foto. Come sempre, nessuna anima viva, nessuna tavoletta con il nome del proprietario... Ma e` stato proprio sulla via del ritorno che ho scoperto la verita`. Leo, Mike, Akvarel, e tutti gli interessati, tenetevi forte. Alla prossima ed ultima puntata!
いつもと同じように、誰もいませんでした。表札も。しかし、ちょうどその帰り道の途中に事実が現れました。レオ、マイク、アクワレル、びっくりしないようにね。次の記事に事実を発表します
No one was there, nor a nameplate was on the door. See you the next and last installment with all the truth!

5 commenti:

Mike ha detto...

Ci teniamo forte e attendiamo...
Devono inventare un apparecchio che invia i feed rss direttamente al cervello, così quando scriverai il prossimo post, vengo avvisato in tempo reale! Ahahah! ^^

Mardy ha detto...

Io so il finale!!! Era tutto un sogno, e le foto sono tutti disegni della locusta. Brava, però!
;-)

yanello ha detto...

Ciao Mike,
hehhe, puo` essere pero` che il prossimo post non c'entri niente ^ ^

Mardy, par cossa gatu da rompar i vovi nel paniere? ^ ^

leopardo ha detto...

Scolta drea go ancora e man picae su na maniglia!!..par quanto goi da tegnerme ancora?..casa i me spetta da giorni..

yanello ha detto...

Scuseme lelo, no go mai tempo par metar a posto e foto! Doman te prometo che meto tuto. Ghe do mi un colpeto de teefono ai tui par avvisarli! ^ ^