12 set 2015

Passata anche questa! これも乗り越えました!

Finalmente oggi sono riuscito a raggiungere i nonni locustici e il fratello che purtroppo hanno subito l'inondazione. Ci sono molte restrizioni di traffico, strade non accessibili, telefoni fissi e cellulari che non funzionano e da zona a zona acqua e energia elettrica che mancano, ma in qualche modo si fa tutto.
Noi a casa non abbiamo avuto problemi e la sede di lavoro si e` salvata per un pelo! Ora c'e` un gran da fare per mettere a posto la casa dei nippononni e del fratello ma anche li' i danni sono stati limitati.
State tranquilli e portate pazienza per la mia assenza dal blog. Grazie a tutti quanti mi hanno inviato messaggi.
やっと奥チェラの両親とお兄さん夫婦のところまで辿り着けました。残念ながらそちらで浸水してしまいました。現在ライフラインと交通の規制、電話などがとても不便な状態になっていますが、一つづつ乗り越えられる問題です。家の被害は最小限に抑えられました。
僕の職場と家は両方大丈夫でした。職場はぎりぎりでしたが、セーフでよかったです!
メッセージを送ってくださった皆さまに感謝いたします。

10 set 2015

Allarme inondazione  職場で鬼怒川が氾濫


Speravo di poter scrivere un post bello ma invece e` andata cosi'. Diversi giorni di pioggia continua hanno fatto straripare il Kinugawa. Guardate com'era la sede di lavoro stamattina (confrontate con questa foto). Il livello continuava ad alzarsi mentre io affannosamente spostavo le cose piu' importanti al piano piu' alto. Poi sono tornato a casa di corsa e non so cos'e` successo ma l'argine del Kinugawa sembra essersi rotto dalla parte opposta creando un disastro assoluto, con case portate via come lo furono con il tsunami del 2011 lungo.
Da me sono piovuti 22 cm ma nei dintorni sono piovuti dai 30 ai 63 cm in 2 giorni. I 60 cm nella prefettura di Tochigi sono stati letali rigonfiando il Kinugawa come mai successo prima. Anche gli anziani del luogo non hanno mai visto una cosa del genere. Nell'aria c'era un odore da "marcio"...
日本語の分を省略いたします。職場と畑の近くで鬼怒川が氾濫して、今朝急いで大切なものを出来るだけ2階に移動しました。その後、ここの上流で鬼怒川の土手が決壊してしまって、大きな災害になっていますが、僕が家の方に戻りましたので、職場はどうなったか分かりません。



Intanto noi stiamo bene, e anche a casa abbiamo portato di sopra le cose piu' importanti e alzato un pochino le altre. Abbiamo preparato i bagagli in caso di evcuazione ma mi auguro che non servano! Domani pero` ho paura di andare a vedere la sede di lavoro!!! Speriamo bene!!!
今のところ僕たちは元気です。家にも大切なものを2階に移動させて、その他のできる分を少し上げました。避難準備も出来ていますが、必要でないことを祈ります。
明日職場を見に行くのが怖いです。大きな被害がありませんように・・・