29 mag 2013

Stagione delle piogge (miraggio)  (幻の)梅雨入り


Oggi ufficialmente e` iniziato lo tsuyu, cioe` la stagione delle piogge, e ho visto questa nuvola che per me ha dell'incredibile perche' non sembra affatto la base di un comune cumulonembo bensi' una serie di nembostrati impilati.
Ma il problema e` che qui non vuole piovere. Meteorologicamente e` stato un maggio da incubo senza nemmeno un temporalino. Proprio demoralizzante.

今日は梅雨入りが発表されましたが、上の写真に写っているとても珍しい雲を見ました!入道雲の底と明らかに違いますし、複数の乱層雲がきれいに重なっていたように見えました。
しかし、相変わらず雨が降りませんでした。気象的な面では、この5月は雷雨一つもなくて極めてつまらなかったですな。超がっかりです。






Ecco le previsioni date ieri per la settimana (io prendo Tokyo come riferimento perche' sono molto piu' vicino a Tokyo che non a Mito, il capoluogo di Ibaraki). Come vedete oggi la probabilita` di pioggia per le 4 fasce di 6 ore era rispettivamente del 30, 60, 50 e 50%. Quindi la probabilita` che non piovesse mai nella giornata intera, se non vado errato nei calcoli, dovrebbe essere del 7%. (0.7x0.4x0.5x0.5x100). E di fatto? Non e` piovuto. L'orto e` in ginocchio. Ma sono stupido io a sperare ancora nelle quotidiane previsioni piovose, visto che come sempre piu' che spero meno piove! Domani hanno detto che l'atmosfera sara` ancora piu' instabile (ancor di piu' di zero?...) e prevedono temporali. Non dico niente che e` meglio. ^ ^

上は、昨日の一週間天気予報です。(水戸より東京の方に近いので、東京地方を参考にしています)。見ての通り、6時間ずつの今日の降水確率は30、60、50と50%でした。なので、一日全く雨が降らない確率は、計算に間違いがなければ7%でした(0.7x0.4x0.5x0.5x100)。実際は、降りませんでした。畑が泣いています。いいえ、泣くための水分もありませんね。
ただ、未だに雨の予報に期待してしまうから僕がだめですね。雨を望むほど降ってくれませんから!
明日は天気がサラに不安定になるそうです[ゼロより不安定ってなんでしょう・・・]激しい雷雨の可能性があるんだって。では、失礼いたします。^ヮ^

28 mag 2013

Animaletti di maggio, 2013  5月の動物ちゃん達


Il verde di questo periodo e` straordinario! Il Tsukuba-san scoppia di vita e la vista delle risaie dall'alto e` proprio bella!
この時期の新緑は特に素晴らしいです!筑波山は超元気のようです!上からみた田んぼたちの風景も穏やかで素敵です!


Una kumabachi (ape-orso) che svolazza per difendere il territorio.
パトロール中のクマバチ(クマンバチ)



Un aodaisho che prende una boccata d'aria ^ ^
新鮮な空気を吸う青大将^ヮ^



Un piccolo di jimuguri, altro serpentello molto tranquillo
ジムグリの子



Uno yamakagashi col tipico occhio sbarrato
相変わらず集中全力のヤマカガシ



Un piccolo di nihon-tokage (lucertola giapponese)
ニホントカゲの子



Questo penso sia un piccolo di hanagumo (ragno-fiore), lungo 2-3 mm.
ハナグモの子だと思います。



Un uccellino kawarahiwa (Verdone di Cina)
カワラヒワちゃん



Sono poi riuscito miracolosamente a fotografare in qualche modo uno scoiattolo. E` la seconda volta che ne vedo uno. Mi pare che lo scoiattolo giapponese sia sensibilmente piu' piccolo dei nostri. Era estremamente timido, silenziosissimo, e superveloce.
奇跡的にリスの写真をなんとか撮れました。これで、リスが見れたのは2回目になります。イタリアのリスより結構小さいという印象を受けました。非常にシャイで、物凄く静かでありながら圧倒的なスピードを見せてくれました。



Purtroppo c'era tanta vegetazione in mezzo ma e` innegabile che se non ci fosse stata si sarebbe accorto di me e sarebbe scappato prima!
残念ながら間に沢山の植物がありましたが、なかったとしたら恐らく直ぐに逃げてしまっただろうと思うので、それでもよし!



Eccolo mentre scende in picchiata da un albero! La sua vista mi ha riempito di gioia!
木からマッハで下りるリスちゃん!わ~、見れて嬉しかったよ~

24 mag 2013

Shock agricolo  農業ショック


Mentre davo acqua all'orto secco mi sono accorto che le piante di patate, le tre file della foto sopra, mentre apparentemente stanno bene di fatto sono malate.
今日カラカラになった畑に水やりをした時、上の写真で元気そうに見えるジャガイモの3列を良く見たら、病気になったことに気づきました。


Soprattutto le foglie piu' basse sono coperte di puntini neri che si espandono fino a seccare completamente il gambo. Probabilmente si tratta di un'infezione virale. Che shock!
Ho capito che lo straordinario raccolto dell'anno scorso era solo frutto della fortuna dei principianti!!!!!!
どこでも黒い点が出来てしまって、下の葉っぱが主に黄色くなって枯れ出しました。ウィルスの感染病だと思いますが、とにかくショックです!
去年の素晴らしい収穫はビギナーズ・ラックだけだったと裏付けられました!!!


Ecco l'altra meta` dell'orto, con le due file di arachidi, i pomodori, e le zucche e il resto sotto il tunnel a sinistra.
畑の残りの半分です。落花生の2列とトマト。左の端っこにカボチャなどのトンネルです。



Metto poi una foto piccina, visto il contenuto orrido, del milione di afidi che ad inizio maggio avevano attaccato le piantine di fagioli.
気持ち悪いから小さく載せましたが、5月頭に大勢のアブラムシにやられたソラマメです。


Dato che non voglio assolutamente usare nessun pesticida ho spruzzato latte sulla piantina e...
絶対に農薬を使いたくないので牛乳を噴きかけましたが・・・


anche se sono rimasti dei cadaverini attaccati l'effetto e` stato ottimo visto che i fiori hanno dato frutto! [Per la cronaca col latte gli afidi muoiono per asfissia]
花からちゃんと実がなりました!(ちなみに、牛乳のおかげでアブラムシは窒息で他界してくださる)


Ecco il baccellone!
なんとか!


I piselli invece non sono stati attaccati da bestiole ma solo il 50% delle piante sta dando un raccolto positivo. Cavoli, ho gioito troppo l'anno scorso! Era solo fortuna!!!
グリーンピースは、5割だけの植物からよい収穫がとれますが、まずまず。
なんだか、去年いろいろ喜んでしまいましたが、運が良かっただけですね!!!

22 mag 2013

Caldo stabile! 暑い!♡


E` ormai da un bel po' che il caldo si e` stabilizzato e quindi anche quest'anno ho praparato la mia installazione di bevande  in entrata! Il caldo mi va benissimo ma...
やっと気温が安定してきて大好きな暖かさが参りました!^ヮ^ 今年も玄関に飲み物のインスタレーションを用意しました!個人的な暑さは大歓迎ですが・・・


... perche' non piove? Di solito maggio e` un mese relativamente piovoso ma quest'anno neanche un temporale, solo due goccette minime per placare la costante siccita`.. Andreus mi preoccupa particolarmente quest'anno!
なんで雨が降らないでしょうか??5月は比較的に雨量のよい月だけれど、今年はカラカラした畑を慰めるちょろぴっとの霧雨しか降っていません。アンドレウスの威力は心配です!



Ormai la pioggia dobbiamo osservarla cosi'! ^ ^
もうこれがないと雨がみれそうにもありませんね!^ヮ^

14 mag 2013

Prime fragole  最初のイチゴ

Appena raccolte! Quest'anno pero` ho difficolta` con le arachidi perche' gli uccelli me ne hanno mangiate un sacco dopo la semina e l'ho scoperto solo ora.. arrgh!!!
収穫したばかり!しかし、今年は落花生がよくない方向になってしまったようです。なぜならば、鳥に沢山の種を食べられてしまいました・・ うぉああ~~(泣)!!

12 mag 2013

Sagra Sen-hime matsuri  千姫祭り


Siamo andati alla sagretta di paese Sen-hime matsuri! Hime significa principessa, e diciamo che la principessa c'era! ^ ^
千姫祭りを見に行きました!確かに、お姫様っぽいですね!^ヮ^
















Nell'occasione ha ballato anche la mamma locustica!
奥チェラ・ママは踊りました!

6 mag 2013

Quattro salti  跳び休み


Anche oggi in Giappone era festa e allora abbiamo portato i bimbi a far due salti al solito posto.
今日も祝日ということで、子供たちがエネルギーを発揮できるように好きなところに行きました。







Poi, anche se dalla foto e` poco comprensibile, abbiamo fatto picnic sotto a un grande glicine arrampicatosi su un albero. In onore di S... ^ ^
そして、写真ではちょっと分かりにくいですが、大きな藤の下でピクニックをしました!

5 mag 2013

Giornata del Bambino 子供の日




Oggi in Giappone era la giornata del Bambino, e noi coi nostri due maschietti per prepararci avevamo messo fuori i koinobori da circa venti giorni.
私達のコイノボリ


Lo zio nipponico ha comprato la torta con tanto di decorazioni
ニーちゃんが買ってくれた立派なケーキ




Ecco i koinobori fatti dal draghetto all'asilo. Mi piace l'espressione severa con cui ha disegnato gli occhi!
セガリーノが保育園で作ったコイノボリです。厳しい目を描いたことが面白かったです!


Infine, la canzoncina tradizionale

4 mag 2013

Glicinini チビ藤


In giro si vedono certi glicini enormi selvatici in mezzo ad alberi e canne di bambu', che pero` fioriscono solo all'apice. Mi piacciono di piu' questi piccoli glicini in stile bonsai che sono lungo la strada che faccio per andare a lavoro. Che gonfi!!
通勤中に味わえる藤です。