31 gen 2008

Spiderman di Okinawa  沖縄のスパイダーマン

Ecco il draghetto che ha occhietti sempre piu' incuriositi giorno dopo giorno.
我がセガリーノのおめめは、どんどん好奇心に満たされてきています。

In casa usiamo abbastanza il seggiolino della macchina in cui il draghetto ha visto comparire l'uomo ragno, proveniente da Okinawa (sud-ovest del Giappone) come si capisce da quella specie di zucchino cui e' appeso. Si tratta di goya o nigauri che significa melone amaro. E' l'ennesimo regalo dei coniugi N. E domani arriva la prima "macchina" del draghetto!!!!!!!!!
車がないので、チャイルドシートを使う機会が車で移動する時より家にいる時になります。そこにいたら、沖縄のスパイダーマンが登場しました!なんと、ごうやを登っています!いつものことですが、N夫妻に感謝でございます! そして、明日セガリーノのファスト・カーが届くかも・・・!!!!

29 gen 2008

Draghetto da sumo  相撲に向いてきたセガリーノ

Ti voglio bene papa' !
ぱぱ好きよ


Anch'io draghetto mio!
ぱぱはセガリーノが好きよ

Ah! Tutti che mi guardano! Mi vergogno...!!
にゃっ!なんでみんなみてんの?はじゅかちー!!

27 gen 2008

Cucciolino Asashoryu  朝ちゃん

Purtroppo il mio cucciolino e' stato sconfitto all'ultimo. Direi che e' comunque eccezionale il fatto che abbia avuto un risultato cosi' ottimo (13 vittorie su 15 scontri) e sia arrivato secondo nonostante l'allontanamento dal "ring" e l'impossibilita' di allenarsi per 4 mesi.
Per chi volesse vedere un video riassuntivo, penso possa risultare interessante data la mentalita' completamente diversa dagli sport occidentali. Qui in pochi secondi si decide tutto!
残念ながら、我が朝青龍ちゃんが負けてしまいました。しかし、日本相撲協会からそんなに反対されたのに、13勝はお見事な結果だと思います。朝青龍~また優勝してちょん!!応援するぞ!
下は、イタリアの友達がイメージがつくように、ビデオを載せました。数秒間で勝負を決めるのは西洋の文化にないことですね!


26 gen 2008

Primo ciuccio  ファーストおしゃぶり

Visto che sembra non riesca proprio a produrre latte paterno, e quando non c'e' la locusta ad allattarlo non c'e' nessun modo (coccole, giochi, internet, sumo) per attenuare il pianto del draghetto, ieri per la prima volta sono riuscito a fargli accettare il ciuccio!!
何やっても僕には父乳(トウニュウ)が出ないみたいで、奥チェラが授乳できないときに、我がセガリーノの大泣き術を止める方法がなくて(遊び、おもちゃ、インターネット、大相撲など)、昨日やっとセガリーノにおしゃぶりを 受け入れてもらいました~!!

Ciucciava velocissimo!
はぐれ赤ん坊
Non vuoi piu' bene al papa'?
その目・・・パパがきらいなの?
Ah! Gioisce!
わ!ごきげん~

Di piu'!!
ごきげん♪!

Basta ^ ^
ごきげんよう!
Buona domenica a tutti!

25 gen 2008

Il draghetto e' tutto diverso dai giappo!  ^r^たんは違う!!

Oggi la locustina e' andata con il draghetto nella clinica dove ha partorito, per ritrovarsi con tutte le mamme dei bimbi nati in quel periodo. Ecco due foto che ha fatto con il cellulare. La differenza del draghetto con gli altri bimbi e' davvero sconcertante!
今日奥チェラは、出産した助産院に行って、同じ時期に生まれた子達のお母さんの集まりに参加しました。奥チェラが携帯で撮ってくれた写真2枚をごらんください。なんと、ぱっとみても我がセガレの差が直ぐに目立ちます!!違う動物ちゃんみたい!
Eccolo pronto a combattere!
立ち会い!時間です!
Arriva la sera e il sottoscritto e' sempre un po' piu' pipistrello per cui alla locusta da fastidio la luce. Per questo entra in modalita' insetto.
夜になると、奥チェラがお布団に入って、僕が夜に強いからコウモリみたいに活発したいですが、照明が眩しいので、奥チェラは虫になって目をかばいます。

AAh!!! si e' accorta di me!
わ!!気づかれました!!

Buonanotte a tutti!
皆さん、お休み~!

24 gen 2008

SUPERVIDEO スーパービデオ

Con il video di oggi, preparato dal regista Miki Daisuke, finalmente potete capire l'origine della foto di testata del mio blog! Si tratta di una pubblicita' giapponese per un sistema di navigazione.
Buon divertimento!!
今日のビデオで、やっと、僕のブログのメイン写真の由来をお分かりになるでしょう!宣伝のビデオですが、天才映画監督・神酒大亮殿の作ったものです。それでは、楽しんでください^ヮ^



23 gen 2008

Sumo, altri 4 scontri  大相撲、あと4日間

Con la sconfitta che ieri Hakuho ha subito a opera di Ama, e la nona vittoria consecutiva di Asashoryu oggi, i due yokozuna Hakuho e Asashoryu sono primi a parimerito. Mancano 4 giornate e la finale e' domenica.
今日日本の友達に謝らなくちゃ!相撲のルールについて、イタリアの友達に説明を書きました。

Nella, per cosi' dire, Serie A del sumo, figurano 42 lottatori. Una cosa molto interessante, per me, e' che c'e' una gerarchia da rispettare negli scontri: i deboli si scontrano con i deboli, i forti con i forti. Se un debole fa una serie di vittorie, aumenta la sua probabilita' di scontrarsi con un forte (dei piu' deboli comunque!).

Piu' si e' in alto, piu' e' difficile vincere, perche' ci si continua a scontrare con i forti. E' come se Roma, Inter, e Juve, tanto per dire, continuassero a scontrarsi spesso in ogni campionato, senza scontrarsi con Reggina, Empoli e Cagliari che si incontreranno tra di loro. Capirete bene che se Reggina e Roma a fine campionato avessero entrambe 50 punti, la Roma sarebbe davvero fortissima mentre ma Reggina sarebbe forte ma mai quanto la Roma.

E' per questo che trovo straordinario Asashoryu, che dopo 5 mesi di assenza e' finora riuscito lo stesso a tener testa a tutti (non si e' ancora scontrato con Hakuho e per di piu' domani ha uno scontro particolarmente difficile).

Inoltre, la media dell'altezza dei 42 "lottatori di Serie A" e' 185 cm, e il peso 153 kg. Cio' Vuol dire che Asashoryu e' fra i piccoli (in media con l'altezza, ma con 6 kg di meno) mentre Hakuho e' tra i grandi (7 cm e 2 kg in piu' della media, 7 cm e 8 kg in piu' di Asashoryu... e piu' giovane).

面白いかもしれませんが、幕内の力士(42人)の背の高さと体重の平均です。平均の背の高さは185cmです、体重は153kgです。ということは、白鵬は大きい方、朝ちゃんはキューピーの方。5ヶ月の試練のあとで、朝ちゃんがここまでやってきたのは本当にすごいと思います。これからどの結果になっても、朝ちゃんは僕にとって本当に歴史の一番強い力士だという気がします。止められなかったら、とても愛されていた若乃花と千代の富士の記録をすーっと抜けたでしょう。こんなに反対されても、朝ちゃんは記録を達するかしら~~?応援しま~~す!明日苦手な相手網錦安美錦くん

Mancano altre quattro giornate: comunque andra', per me Asashoryu e' il massimo, e mi dispiace tanto gli abbiano rubato due tornei e lo ostacolino perche' non superi i record storici!!

Per concludere, due mejiro, gli uccellini verdi apportatori di speranza, con il contorno dell'occhio bianco.

終わりに、希望をもたらす、目白2羽です。(^ヮ^)

22 gen 2008

Picchio キツツキ

Soprattutto per questa prima foto, ho deciso di cancellare il bordo blu che avevo usato finora.
1番めの写真を載せるために、これまで使っていた写真のブルー色の縁を消すことにしました。

Immagino che tutti si stessero preoccupando del fatto che da tantissimo tempo non mettevo foto di animaletti, e per questo spero di avervi accontentato oggi. Sfortunatamente quando ho fotografato il picchio ero in grandiosa controluce con un cielo velato da inutili nuvole biancastre. Ad ogni modo, spero vi piacciano lo stesso.
大分前から動物ちゃんの写真を載せていなかったから、皆さんがご心配になっていたのではないかと思って、やっと満足いただければ・・^ヮ^ 残念ながら、キツツキの写真を撮った時に、素晴らしい逆光にいたし、空がなんの役割も発達していない白い薄雲に覆われていました。それでも、気に入ったら嬉しいでやんす。


Ecco il picchio che cerca avidamente… non so che.
欲張りもりもりで探しています。




Carino, no?
中々かわゆい


19 gen 2008

Neve  雪

La settimana scorsa, una mattina in cui la locusta mi ha buttato fuori dal futon per farmi portar fuori la spazzatura di mattina presto, ho trovato una piacevole spruzzata di neve. Non appena sono uscito io pero', e' uscito pure il sole e in meno di mezzora si e' sciolta tutta, tanto che la locusta quando si e' alzata, un'ora dopo, si e' stupita di queste foto!
先週早い朝に奥チェラが僕がごみちゃんを出すために僕を蹴ってお布団から出された時に、素晴らしいサプライズがお外で待っていました!僕が出て5分経ったら早速太陽も出て30分間以下で全部の雪が溶けちゃって、1時間後起きていた奥チェラがこの写真をみてびっくりしていました!

Davvero sembra cotone!
本当にワタみたい!

Ecco anche dei bastoncini surgelati ^ ^
凍っている棒ちゃん


Devo dire che questo inverno sembra freddino. Facendo la media della temperatura dei primi 20 giorni di gennaio e confrontandola con quella dell'anno scorso, la minima e' uguale (0.5 gradi) mentre la massima l'anno scorso era 11.7 contro i 9.7 di quest'anno. So che sarete tutti emozionati alla notizia ^ ^'
今年の冬は寒い方でしょうね。1月の20日間の温度平均を比べたら、最低気温は去年と同じ(0.5度)ですが、最高気温は去年11.7度で、今年は9.7度です!皆さん、興奮したでしょうか?^ヮ^’
Infine, ecco il Fuji innevato visto dalla mia zona, e purtroppo filtrato dai pali della luce...
終わりに、僕のとこから見た雪物(ユ・キ・モノ)を着ている富士山です。そのケーブルを埋めてみようっか・・・

18 gen 2008

Il draghetto cresce  タツちゃんの成長

Queste sono foto di alcuni giorni fa, e devo ammettere che e' stupefacente la velocita' di crescita del draghetto. Non appena avro' tempo preparero' il video che riassume il secondo mese.
Per ora posso dire che l'ittero gli sta passando, perche' ha cominciato ad alternare un colorito piu' naturale la mattina al colorito giallastro della sera. Tutto bene ^ ^
この写真は数日前のものです。^r^たんの成長は本当に早いです。時間があり次第、1ヵ月から2ヶ月までのビデオをまとめる予定にしています。とにかく、黄疸が治ってきていると言えるでしょう。夜の黄色っぽい顔色に、朝の自然な顔色が行ったり来たりしています。順調♪

16 gen 2008

Video delle shimobashira  霜柱のビデオ

Ricollegandomi al post di ieri, ho realizzato un video delle colonnine di ghiaccio shimobashira che si sciolgono. Per inciso, oggi in quel pezzo di terra hanno gettato le fondamenta di una nuova casa... peccato ^ ^
昨日の記事に続いて、溶ける霜柱のビデオを撮りました。ところで、写っている土地には、今日新しい家の基礎が建てられました。残念でありながら、ビデオに間に合ってよかった~^ヮ^

Mi dispiace che il video visto con la qualita' originale e' molto piu' bello, ma insomma, ciapeve quel che passa pal convento!
ハイクォリティーのビデオの方がよっぽどきれいですが、圧縮したクォリティーで載せれたものを味わってくださったら、うれぴーー!

15 gen 2008

Freddo  寒い

Non e' uno schermo nero, e' il cielo in cui si vede Orione, la mia costellazione preferita.
黒い場面ではなくて、夜空に浮かんでいる大好きなオリオン座です。

Infatti in questi giorni continua il freddo, con umidita' spesso non misurabile e cielo bello blu! Siccome ormai sapete che mi piacciono, mi perdonerete se metto qualche altra foto delle colonnine di ghiaccio shimobashira.
今週も湿度の低い、寒い日々が続いています。空が綺麗に見えます。
そして、もう霜柱が好きなのはばれたので、またこの写真をお許しくださいませ。^ヮ^

Bene, ed ora procedo con la mia lotta contro il tempo! Un saluto e a domani!
それでは、今日も、ばたばたしながら、失礼しま~す。明日に向けて、ごきげんよう(^ヮ^)

14 gen 2008

Noi tre  僕たち

Ho appena assistito alla prima sconfitta di Asashoryu, venuta preoccupantemente gia' alla seconda giornata... Peccato, ieri mi era parso davvero in forma nonostante un'incertezza, ma 5 mesi di esilio non possono certo essere recuperati facilmente.
Intanto pero', noi continuiamo a fare le nostre cose ^ ^
朝ちゃんの負けをみたばかりです。昨日は一瞬の焦りを除けばかなりいい調子に見えましたが、残念ながら、5ヶ月の休場からは簡単に戻りませんね。
いずれにせよ、僕たちはいつもの暮らしを続けています^ヮ^
Un faraone
ファラオ

Una locusta felice
幸せな奥チェラ
Un Andreus in incognito (anche se il cielo fa la spia ^ ^)
正体を隠すアンドレウス(空でばれますけど^ヮ^)

13 gen 2008

Sumo START!!!  相撲スタート!!!

ASASHORYU -i due yokozuna- HAKUHO
Avevo scritto che non avrei piu' guardato il sumo per i continui avvantaggiamenti della Federazione Giapponese di sumo a favore di Hakuho e per l'assurda pena inflitta ad Asashoryu di saltare due tornei, ma oggi che dopo piu' di 5 mesi il mio adorato Asachan torna sul "ring" con una caviglia dolorante, non posso fare a meno di tifarlo!
日本相撲協会による朝青龍に対しての超荒い扱い方を拝見してしまって、もう相撲を決してみないと以前書いていましたが、やっぱり今日朝ちゃんを応援する義務を感じました(^ヮ^)

Asashoryu qualche tempo fa e' figurato anche in un programma di quiz (vedi figura sotto, numero 2) in cui venivano presentati personaggi che hanno fatto la storia del Giappone.
何週間か前に、日本の歴史的な人物の一人として、クイズ番組の質問に朝青龍は登場しました。
Meno male che la tipa lo sapeva!!
よかった、青木さんは知ってた!!
Da oggi per 15 giorni si svolgera' il primo torneo di sumo dell'anno. Vi terro' aggiornati ^ ^
今日は一月場所が始まります。皆さ~ん、嫌われている朝ちゃんを応援しようね~

12 gen 2008

Andreus sta bene  アンドレウスは元気です

In foto c'e' la zuppetta con ozoni (pronuncia: ozooni) che abbiamo mangiato il primo dell'anno a casa dei suoi della locusta. Notare il mini-tifone di buon auspicio.
お正月に食べたお雑煮のスープです。台風を呼ぶように、ナルトもありました。

Tuttavia la partenza meteorologica di quest'anno e' seccante nei due diversi sensi...
しかし、今年の天気スタートは、かなりアンドレウスくさいです。
Ecco alcune immagini che mostrano la situazione quando le nuvole da pioggia erano vicine. Direi che l'indesiderata barriera Andreus e' davvero ermetica...
この画像には、雨雲がもっとも近づいてくれた様子を写しています。これはバリアフリーじゃないよね・・アンドレウスの要らない加護は密封性がありますな・・

Quest'anno mi impegnero' a utilizzare la forza di Andreus anche nel senso opposto! Grrr
今年アンドレウスの力を反対の方向に使えるように頑張りたいと思います!うんぎゃ~

Infine una piccola curiosita': in questi giorni si e' bruciata la prima lampadina (su 29!!) dopo un anno e 3 mesi che vivo in questa bella casetta. Quand'ero a casa in Italia mi si bruciavano con molta piu' frequenza...
最後に、かなりびっくりしたエピソードです。この家に住む1年3ヶ月になって、29個の中で、初めて一個の電球が他界しました。イタリアの実家では、少なくとも一ヶ月一個だめになっていましたね~~