Mamma mia quanti post che sto scrivendo quest'anno! Qualcuno mi fermi! ^ ^
Scusate il delirio, ma anche se va un pochino meglio, continuo ad essere impegnatissimo col lavoro... In qualche modo mi sto ricavando del tempo per purgare un momentino la mente, ma non sono riuscito ad averne abbastanza per testimoniarlo sul blog. Magari se l'anno prossimo avro` piu' tempo mettero` un po' di post a ritroso.
今年は沢山の記事を書いていますね~!誰か僕を止めてくださいよ~!^ヮ^
譫妄的な発言をお許しください!やっぱり仕事が多いせいで、中々更新できません。依頼の量が若干減りましたが、ぎりぎり気晴らしがとれるものの、ブログの更新まで至りません。
来年がもっと時間がありましたら、今年の分の記事を追加するかもしれません。
Da due giorni e` arrivato il freddo ma non posso lamentarmi visto che fino al lunedi' di questa settimana la massima era sui 20 gradi e la minima superiore ai 10.
2日前から寒くなりましたが、今週の月曜日までの最高気温は20度近くになっていたので、あまり愚痴を言えません。
Grazie a cio`, anche la settimana scorsa sono riuscito a vedere sul Tsukubasan quelli che penso essere stati gli ultimi serpenti dell'anno: questo magnifico aodaisho, e una viperetta di cui non val la pena di postare la foto. Mi sono salutato con questo aodaisho rimirandolo a lungo, e il nostro rispettivo sguardo languido sembrava augurarci il superamento del duro inverno. Peccato che non possa andare in letargo anch'io.
その暖かさのおかげで、先週も(今年の最後になったと思う)2匹のヘビが見れました。上の素晴らしい青大将と、今日掲載しないマムシちゃんでした。この青大将を何度も見つめて、見つめ合っているようで、「お互いにこの冬頑張ろうね」という雰囲気でした。僕が冬眠できないのが真に残念です。