31 lug 2009

Sigle cartoni animati  日本アニメのイタリアンOP歌

[A chi non interessasse l'argomento, consiglierei comunque una sbirciatina al terzo video.]
Grazie alla nonna che oggi cercava la canzoncina di Demetan in internet, mi e` venuto in mente di cercare la sigla di Koseidon, un cartone-telefilm con una sigla che mi piaceva moltissimo. Direi che e` stato straordinario il lavoro di produzione di canzoni fatto in Italia all'epoca! Metto anche la sigla in giapponese per poter apprezzare ancora di piu' quella italiana. Mi raccomando, ascoltate anche il racconto introduttivo!! ^ ^
(この話題に興味がない方には、三つ目のビデオをそれでもおすすめします)
今日偶然に、子供の頃に見ていたコセイドンのオープニング歌をユーチューグで見つけて、日本版と比べたら、イタリアの版の方がよっぽどすごいと思いました!(あくまでも、個人の好みです)。日本のアニメを翻訳しただけではなく、イタリアの会社がほぼいつもオープニングの歌を作りなおしていました。
子供の記憶に繋がるという面もあるかもしれませんが、イタリアの歌が最高だと思います。皆さん、いかがでしょうか?


KOSEIDON SIGLA GIAPPONESE - 恐竜戦隊コセイドン

KOSEIDON SIGLA ITALIANA - 恐竜戦隊コセイドン イタリア版

Ecco poi un bonus geniale.
KOSEIDON SPECIAL ITALIAN PERFORMANCE!!!!!


Ecco altri due esempi.
DAITARN 3 SIGLA GIAPPO ダイターン・スリー

DAITARN 3 SIGLA NOSTRA ダイターン・スリー イタリア版


FANTAMAN SIGLA GIAPPO 黄金バット

FANTAMAN SIGLA NOSTRA 黄金バット イタリア版


Ci sono pero` anche alcune sigle italiane che hanno mantenuto la stessa musica giappo, come..
しかし、日本の曲を再利用したイタリアの歌もありました。一例をどうぞ。

Jeeg Robot d'acciaio SIGLA ITALIANA 鋼鉄のジーグ イタリア版


Jeeg Robot d'acciaio SIGLA GIAPPO 鋼鉄のジーグ


Dato che ho sempre guardato questi cartoni animati "sani", si spiega la mia integrita` di persona.
... ... ... ^ ^

このとても元気なアニメを見ていたから、なぜ僕がこんなにいい人か皆さんがお分かりでしょうね?!
……… ^ヮ^

30 lug 2009

La reazione del draghetto ^r^たんちゃまの反応 R-tan's reaction

Ecco la registrazione video del riincontro del draghetto con la mamma dimessa e.. il fratellino!
ママが退院した日に、^r^たんちゃまが弟を見た瞬間を録画しました~ この感じ!

28 lug 2009

Notizie ANSA  ニュースセブン News

Prima pagina: la nonna sorride rilassata di fronte alla sua tenzaru soba (tenpura, cioe` frittura di pesce e verdure, accompagnata da soba, cioe` spaghetti di grano saraceno).
一番目のニュースです。ノンナは、おいしそうな天ざるソバの前で、リラックスした笑顔を示します。

Dopo aver avvolto la lunghissima soba attorno ai due bastoncini, con grande soddisfazione...
長いおそばをお箸2本に一生懸命巻いて、満足している様子ですが・・
la nonna la guarda e pensa: "E adesso come la metto in bocca?"
おそばを改めてみたら、「え?今どうやって口に入れるの?」と疑問発生!!
Qui avrei voluto poter fare un video, perche' avevo le lacrime agli occhi ridendo alla scena dell'estrazione della soba dai bastoncini! ^ ^
お箸からおそばを放すシーンを見て、僕とノンノが涙がでるほど笑ったので、ビデオを撮りたかったけど、想像してみてくださいませ~

Passiamo alla prossima notizia.
次のニュースです。
Non c'e` niente da fare. Il draghetto non si lava i denti. Il massimo risultato ottenuto finora e` fargli succhiare un pizzico di dentifricio! ^ ^
難しいな!セガリーノに歯磨きをさせることが、(楽しい)戦いです!これまで、最高の結果が、歯磨き粉を吸わせるだけです・・^ヮ
Ed infine, in questi giorni, il sottoscritto e` tragicamente invecchiato. Sulla tortina ovviamente c'e` scritto "Auguri Yanello"! ^ ^. Notare che la locusta doveva ancora partorire e poteva permettersi di appoggiare una pesca sul pancione!
最後に、少し前僕が残酷的に年をとりました。奥チェラがまだお腹が大きかったから、食卓まで届かなくて、モモをお腹に置いていました!!
ニュースをお伝えしました

27 lug 2009

Arcobaleno/i 虹(達) Rainbow(s)

Oggi ho potuto ammirare questa scena maestosa!!! Due arcobaleni, uno per il draghetto e uno per il righetto!
今日は、このありえないほど素敵なシーンを見ました!!2本の虹、一本セガリーノのために、一本レオンチーノのために!
This evening I saw this wonderful scene with two rainbows!
Ecco la scena che mi aspettava stasera quando ho aperto il portone di casa!! In un periodo in cui avrei una gran voglia di andare in giro a fotografare qualcosa di diverso, e` arrivata l'occasione a trovarmi!! Se penso che moltissime altre zone in Giappone sono state colpite in questa settimana da alluvioni e trombe d'aria, la protezione di Andreus ha portato 4 mm di pioggia e 2 arcobaleni!
玄関のドアを開けたら、この感じでした。びっくり!!この時期に、いつもと違うものの写真を撮りたくて、出かけたい気持ちがたくさんあるけど、動けなくても、素晴らしい被写体が僕を訪れてくださった!気候のせいで日本のあっちこっち被害がたくさん出たこの1週間に、アンドレウスの加護に恵まれて、4mmですんだ上、虹2本がくるなんて・・・ まぐれ、運が良すぎます。


Spero di essere riuscito a trasmettervi qualcosa di bello. Vorrei che aveste visto con i vostri occhi quello che appare nella prima foto! Una poesia da brivido!
ネットで載せれる小さな写真ではなくて、大きなポスターでも十分ではないと思いますが、少しでもこの壮観が伝わったら嬉ぴいです

26 lug 2009

La quiete (??) dopo il parto  家庭生活 Domestic life

Il babbo da` da bere succo d'anguria al leoncino. Fra qualche giorno la mamma tornera` a casa, ed io ne gioisco in maniera particolare, perche' stando con il draghetto ho capito in maniera molto pratica quanto sia duro il lavoro della mamma! Lo sapevo gia`, ma sperimentarlo e` un'altra cosa!!! Brave le mamme!!!
お父様が、レオンチーノ(獅子の子)にスイカのジュースを飲ませてくださっています。あと数日ママちゃんが退院するから、お父さんは大変喜んでいます。セガリーノに対応するために、どれだけの体力が必要なのか、この体験でよく分かりました。もう知っていましたが、やっぱり実際の体験は何より伝わりやすいです。ママたちはすごい!!
Here I give some watermelon juice to the baby lion. I'm happy thinking mom will be back home after some days. I must hang on just a bit more. In these days I understood how much energy is necessary to take care of R-tan. I already knew it, but a practical experience is another thing!!
Moms are superior!!

25 lug 2009

Papa` a tempo pieno すっかりお父さん Full time papa

Non ho tempo per andare in giro, e quindi vi lascio 10 foto scattate nei paraggi, per trasmettervi un po' di Giappone, sperando che almeno una delle 10 vi piaccia! Le foto sono state scattate in un tempio dove abbiamo pregato per la salute della famiglia. Di corsa.. i figli mi aspettano!
お父さんの振りをしていて、でかける時間がないから、近くで撮った写真しかありません!イタリアの読者に日本の雰囲気を味わってもらいたいけど、この10枚の写真の中に一枚が気に入ってくれたら嬉ピイです^ヮ^。いそがぴい・・ 息子達が獲物を待ってる~~
I put 10 photos hoping that you like at least one of them. Unfortunately I have no time to have a trip and shoot as I would like, so I can offer only pictures taken in the neighborhood. My sons are waiting for me ^ ^


















24 lug 2009

E` nato!  生まれました~!  He's born!

E` NATO!!! maschio, 3730 g! Anche la mamma sta bene!
生まれました~!!!男の子、3730グラム!ママも元気♪
A baby weighing 3730 grams was born this night! Mom feels all right too!

----------------------
Dato che con il draghetto nato in maniera molto violenta (5 ore di doglie mitragliatrici senza
pausa) la locusta non era riuscita a fare il desiderato parto in acqua, sperava di rifarsi questa volta, tuttavia...
^r^たんちゃまが生まれた時に、5時間の連続的な強烈な陣痛(セガリーノ製)によって、奥チェラが水中出産をする余裕がなかったので、今度こそ水中出産を希望していましたが・・・

Ore 1:00 深夜1時
Locusta: Andrella, sta arrivando, sta arrivando! Penso di poter resistere ancora ma forse e`
meglio andare...
奥チェラ:「旦那!起きて!陣痛きてる!まだ我慢できるけど、行った方がいいかも・・
Ore 1:05 1時5分
La locusta riesce a scendere le scale e a telefonare in clinica per chiedere alla direttrice di preparare la grande vasca da bagno per partorire.
奥チェラがしんどそうに階段を下りて、助産院に電話をして、水中出産のために大きなお風呂の用意をしてもらう気持ちになります。
Ore 1:09 1時9分
La bua di Andrella parte verso la clinica (tempo che ci si impiega di giorno: 19 min)
パパ様のブーアで助産院へ出発(通常移動時間:19分)
Ore 1:15 in auto 1時15分(移動中)
Locusta: sta spingendo, esce, esce
Andrella: piano, piano
Locusta: non ce la faccio, esce esce!!
Andrella: tranquilla, manca poco
奥チェラ:押してる!でる!でる!
パパ様:ゆっくりね、ゆっくり
奥チェラ:わ~!でる!でる!
パパ様:あと少しだから
Ore 1:20 in auto 1時20分(移動中)
Locusta: ah!! e` uscito!!
Andrella: Nooo, magari sta per uscire e pare a te che..
Picciotto: Ueeee`~~
Andrella: !!!!!!!!!!!!!!!!!!
奥チェラ:あっ!!出た!
パパ様:気のせいでしょう、安心して、押してるだけでしょう・・
新生児(?):え~~ん!
パパ様:!!!!!!!!!!!
Ore 1:22 1時22分(手遅れ中)
Arrivati in clinica. 助産院に到着。
Vi assicuro che non e` la pubblicita` della macchina!! Il bambino e` nato davvero in auto!
車のコマーシャルではありません!本当に生まれました!
Il padre di famiglia prende le forbici e taglia il cordone ombelicale.
Benvenuto fratellino! Bravissima mamma!!!!
パパ様がハサミを持って、ママちゃんと弟ちゃんのへその緒をきります。
ようこそ、アモリーノ!おつかれさま、ママちゃん!宝物が増えました!

In clinica, la locusta e` entrata nella vasca da bagno per farsi un bagno e basta. Il parto in acqua sara` per la prossima volta. (... ... !! ??! ^ ^)
助産院で、せっかくだったから、奥チェラがお風呂入りました。水中出産はまた今度ね(^ヮ^)
... ...(@o@)!!!
Il vitellino ha subito diverse misurazioni..
獅子舞のおかげで生まれた獅子ちゃんが、さっそくいろんな検査を受けます
dopodiche' e` stato affidato alla mamma che stara` in clinica per una settimana (solo perche' vuole scappare dal draghetto!!), mentre io e i nonni ci godremo il draghetto appieno. Il turismo sara` per un'altra volta!
やっと、ママのもとに戻ります。ママちゃんは一週間入院しますが、^r^たんちゃまから逃げたいからだけでしょう・・^ヮ^!僕たちが、^r^たんちゃまをenjoyするので、観光はまた今度!!
Il vitellino potrebbe dormire se non fosse che..
獅子ちゃんがゆっくり寝れる・・と思ったら・・・

... i nonni non resistono a strapazzarlo! Bene, anche questa e` fatta!!
・・・ノンニの優しい攻撃を受け始めます!めでたし、めでたし!

19 lug 2009

Attesa.. 出産待ち  Waiting for the baby

Il pancione della locusta ormai e` incredibile, ma il picciotto sembra starci troppo bene! Allora oggi siamo ricorsi alla danza popolare di uno shishimai per auspicare un parto facile! [Shishimai letteralmente significa "danza del leone" ed e` di origine indiana]


奥ちぇらのお腹がギネスの記録をとったのに、ベビーセガリーノが気持ち良すぎて出たくありません!!なので、獅子舞に踊りにきてもらいました!わっしょい!わっしょい!お~お~お~お~せいや!せいや!

The baby seems to be too comfortable in mom's belly and so he doesn't want to go out!! For this we required a Lion Dance today, hoping in an easy delivery. [The Lion Dance originated in India]

13 lug 2009

Aerodinamicita` 新幹線の1車両目 Aerodynamics

Sono solo io a trovare impressionante questo pancione?! Mi sembra cosi' grande!! Dai piccolo, ti aspettiamo tutti!
Perdonatemi per questa lunga serie di post familiari, ma siamo effettivamente "governati" da questa situazione di attesa!
このおなかがすごいと思うのが、僕だけでしょうか?何か、でかくありませんか?ちびっ子ちゃ~ん!みんな待ってるよ~!
Am I the only one thinking my wife's bump is extralarge?

12 lug 2009

Visita draconica 検診 Medical examination

Mi scuso per le foto fatte col cellulare, ma volevo pubblicare lo stesso il draghetto che durante una visita medica assieme ai suoi coetanei, sembrava un animaletto di un'altra specie! Tra l'altro, e` parecchio piu' alto degli altri!
携帯で撮った写真が分かりにくいですが、同じ月に生まれた子たちと一緒にセガリーノの検診があった時に、セガリーノが違う動物ちゃんに見えました!背も割と高いですから、2歳だとよく思われます。
During the 1-year&half medical examination I noticed that R-tan looks really different if compared with the other Japanese babies!
Chissa` se il fratellino del draghetto avra` il punto mongolico?!
弟ちゃんが生まれたら蒙古班があるかどうか見るのが楽しみ~!
Will the second baby have the mongolian spot??

10 lug 2009

Fine tsuyu!?  梅雨終わり? End of the rainy season?

Viste le previsioni del tempo che nella mia zona non contemplano la pioggia, forse la stagione delle piogge e` gia` finita!
天気予報がこの辺りに雨を予想していないから、もう梅雨が終わったかもしれませんね!
Since from the weather forecasts it seems it won't rain for a week, I think that the rainy season is already over! My solar powers are still good!

Andreus, sempre con voi (se siete nei paraggi! ^ ^) アンドレウス、いつもあなたとともに(あなたが近くにいたらね^ヮ^)

9 lug 2009

Tempo di balli  舞踊期間  Dance

E` anche bravo a muoversi sempre e non farsi mai male!
動きっぱなしなのに、全然怪我しないからすごいな~!
He doesn't stop ever and still he doesn't get hurt! Wow!

Balla  踊っている  Dance
Balla  踊っている  Dance
??!!?!!

Se mi penso che l'anno scorso il draghetto non usciva da questo vestitino... In un anno e mezzo e` cresciuto di 31 cm!!!!!!!!!!!!!!! Io l'anno prossimo potrei superare allegramente i 2 metri ^ ^
去年は^r^たんちゃまがこの服からぎりぎりでていたと思ったら、立派な男ちゃんになったな~!!1年半で31cm伸びました!!すごい!!来年僕が2メートルを軽く超えるかも^ヮ^
Last year this Japanese dress was too large for R-tan, so that I could barely see his feet. In 1 year and a half he grew 31 cm taller!!!! Maybe next year I will be 2 m tall! ^ ^

8 lug 2009

Musica signori  Music, please!

Ecco una canzoncina (stupenda) in un programma per bambini, che guardo.. ehhem, che guarda il draghetto! Se non la imparate a memoria non sapete cosa vi perdete! ^ ^ 僕が・・セガレ見ているセガリーノ番組の中で流れる(素晴らしい)歌をどうぞ!暗記してね!素敵!^ヮ^ Here is an interesting song for Japanese children. Let's be happy ^ ^


心よ では 行っておいで KOKORO YO DEWA ITTE OIDE
しかし また SHIKASHI MATA
戻っておいでね MODOTTE OIDE NE
やっぱりここが YAPPARI KOKO GA
いいのだに II NO DA NI
心よ では 行っておいでKOKORO YO DEWA ITTE OIDE

Cuore, allora vai  Heart, please go!
Pero` ritorna eh!   But come back again!!!
Sai che qui si sta bene  You know this is the best place
Cuore, allora vai   So heart, please go!

「こころよ」作詞:八木重吉 作曲:うなりやベベン (Composed by Unariya Beben)

7 lug 2009

6 lug 2009

Insetto stecco ナナフシ Stick Insect

Fra le azalee di un parco, per la prima volta ho visto con i miei occhi un insetto stecco!

公園のツツジで、初めてナナフシに出会ってびっくりしました!!!
For the first time I saw a stick insect!



Ah!! Sta attaccando l'obiettivo!
おお!!レンズに攻撃!!!
Wow! It's attacking the lens!

Il corpo era lungo circa 10 cm, ma quando allungava le zampe sembrava superare i 20! L'ho trovato abbastanza impressionante!
長さ10cmぐらいでしたが、足を伸ばしたら、20cmを超えそうでした!この虫は本当に枝っぽくて不思議~~!!図鑑でしかみたことがないので、興奮いたしました!
Lenght was about 10 cm, more than 20 cm including the legs if stretched out. Quite impressive!

Sta bevendo! ...beh, non e` per niente carino, ma la foto e` interessante! ^ ^
飲んでる~!・・・可愛くないけど・・wikipediaの写真に協力できるかもしれません^ヮ^
It's drinking! Well, it's not very cute, but the photo may be interesting ^ ^

5 lug 2009

Oooooh!

Questione di giorni o ore? Forza locusta!!
あと数日?あと数時間?ぐわんばって、奥チェラ~~!
Is it a matter of days or hours?

4 lug 2009

Draghetto scatenato  暴れん坊 Very excited R-tan





Sulle foto solo i sorrisi, nella realta`anche sospiri e fiatone..
写真には笑顔だけ。事実は、溜息と汗・・・
In the pictures R-tan's grandparents show only smiles, but in reality they pant and sigh!