29 gen 2014

Sushi che gira  回転寿司

Dovete perdonarmi l'assenza ma sto facendo l'asceta sotto una impietosa cascata di lavoro!
留守をしてしまって申し訳ありませんが、仕事の滝にうたれて修業中でございます!


Oggi vi faccio dare una sbirciatina su quei negozi di sushi chiamati kaiten-zushi (letteralmente sushi che gira) in quanto il sushi passa tra i tavoli dei clienti poggiato su dei mini nastri trasportatori. Il negozio del video e` di una catena chiamata Kappa-zushi dove Kappa e` una figura mitologica giapponese che descriverei come un folletto verde dell'acqua. Un giorno mi piacerebbe approfondire pure questo argomento.
Tornando al sushi, notate come viene trasportato opzionalmente al tavolo anche con un mini shinkansen se ordinato tramite il touch panel.
Scusate la telegraficita` ma spero di poter scrivere di piu' un'altra volta!
^ ^
今日はイタリアの友達に回転寿司を紹介しました!それでは、またちゃんとした記事を書くぞぉ~
^ヮ^

21 gen 2014

Ancora Tokyo dall'autostrada また高速道路からの東京



Ancora una volta metto alcune foto di Tokyo vista dall'autostrada, autostrada che seppure sia quasi sempre intasata e non al passo col tempo, resta per me una "costruzione" incredibile.
2回目ですが、また高速道路から見た東京の写真をイタリアの読者にお見せします。現在の交通量で不便な道路ですが、それでもその設計に僕は毎回驚きます。 


Da questa foto non e` molto chiaro, ma l'autostrada e` su diversi piani e sopraelevata.



Qui e li' si vedono punti che vengono parzialmente restaurati, anche se spero che in occasione delle olimpiadi del 2020 si trovi qualche soluzione per snellire il traffico (ho fatto le foto sui tratti liberi ^ ^).
あっちこっち直されているところがありますが、2020年の五輪をきっかけに交通がスムーズになるような奇跡が起こればいいですねぇ~


Certo che e` davvero incredibile quello che riesce a costruire l'uomo. Oddio, fa un po' paura...
All'orizzonte si vede invece una silhouette fioca del Fuji.
しかし、人間が作れるものは本当にすごいですね!!怖いぐらいです!
地平線に薄らと富士山が見えます。


Io trovo incredibile anche il fatto che questa costruzione abbia resistito a tutti i terremoti di 40 anni... Gallerie, strade sopraelevate, linee ferroviarie, e tutto fra i palazzi altissimi..
高速道路が40年間の地震に耐えられたことも凄すぎます。


Ma! A me stupisce sempre!
いくら見てもびっくりです!



Anche il navigatore mi stupisce! Raffigura i palazzi e gli alberelli proprio come sono davvero.
建物と木も再現するナビも素晴らしいですけどね!



La foto e` fatta sul tratto appena superate le strisce pedonali visibili sul navigatore, ma il palazzo sulla sinistra e` uguale e gli alberelli... beh sono spogli nella realta`, ma ci sono! ^ ^



Va bene, e con la torre di Tokyo fra i palazzi vi saluto!
では、高速ビルに囲まれた東京タワーにて失礼します!

18 gen 2014

Cigni  白鳥


Uno dei 574 motivi per cui non mi piace l'inverno e` che si vedono meno animali (quelli piu' intelligenti vanno in letargo). Oggi mi sono consolato facendo queste foto a dei cigni in una palude.
僕が冬が嫌い574個の理由の一つは、見られる動物が少ないということです。頭のいい動物は冬眠していますし。ただ、今日は沼で見た白鳥の写真を撮ることで自分を慰めました。^ヮ^




Sembra un'equazione ^ ^
方程式のようです^ヮ^




Penso appartenessero a tre partiti diversi..
異なる3党に所属していたかもしれません

E anche per oggi vi saluto! では、今日も失礼しま~す!

17 gen 2014

Pompieri e gnocchi alle fragole  消防士とイチゴのニョッキ


Il titolo potrebbe essere di un bestseller. ^ ^ Dunque, come vedete nella foto sopra, mentre i nonni nel nord italia si lamentano del cielo grigio, noi abbiamo quasi sempre un cielo limpido, che pero` significa freddo...
ベストセラーになりそうなタイトルですね・・^ヮ^ さて、本題(?)に入りますが、北イタリアにいるノンニと友達がずっと曇り空と霧で悩んでいると違って、こちらは殆ど晴れです。しかし、それによって寒さは厳しいです・・・





Siamo stati ad una cerimonia dei pompieri per augurar loro buon lavoro anche quest'anno.
Sopra, il righetto guarda attentamente fuori.
消防士のイベントを家族で見に行きました。上はフタリーノの眼差し。


Ecco dove si poneva il suo sguardo.
おぉ~、消防車が多いです



Il draghetto e i suoi compagni hanno ri-fatto la loro marcia in onore dei pompieri.
セガリーノが得意のマーチングで消防士たちに応援を送りました



Non c'entra assolutamente niente ma visto che c'ero ho messo due mini-video per i parenti dove si vedono il righetto (sopra) e il draghetto (sotto) che fanno, per cosi' dire, i gnocchi. Quando la mamma chiede al draghetto a che gusto sono, lui risponde: "alla fragola"
全く関係ありませんが、勢いで親戚用のビデオを二つアップしました。粘土でニョッキを作るフタリーノ(上)とセガリーノ(下)。


E con questo vi auguro buon weekend!
それでは、皆さまによい週末を!

16 gen 2014

Cerchio spaziale a casa ^ ^ 家のスペースリング^ヮ^


Non so se qualcuno si ricordera` che avevo visto fotografato un cerchio intorno alla luna 2 anni fa, ad ogni modo questa volta l'ho visto proprio dietro casa mia. Aaah, che freddo a fare la foto..
2年前に月の周りに見えたリングの写真を掲載したことを覚えている方がいるかどうか分かりませんが、先日我が家の後ろに現れました!あぁ~、写真を撮る時は寒かったですよ~~


10 gen 2014

Ondata di freddo  寒波


Come l'anno scorso subito dopo la partenza di Leo e` arrivata un'ondata di freddo parecchio tosta! Io sono andato sul Tsukubasan e un termometro al sole a mezzogiorno segnava -3...
Lo so, rispetto alle prodezze meteorologiche americane non e` niente, ma per me e` sufficientemente terribile. ^ ^ E le colonnine di ghiaccio regnano sovrane!
去年と同じパターンで、レオが帰ってすぐ強い寒波が来てしまいました。筑波山に登りましたが、日差しに当たっていた温度計はお昼ごろ氷点下3度を示していました・・・
アメリカの気象的なパフォーマンスに及びませんが、僕にとって十分にきついです!^ヮ^
ということで、霜柱があちこちに広がっています!

8 gen 2014

Cascata di Fukuroda semifredda  凍り始めた袋田の滝


Son finite le feste e Leo e` rientrato in Italia, ma vi mostro la cascata di Fukuroda che ho ri-visitato con Leo con tanto di scalatina del monticello che la sovrasta (foto sopra).
お正月の祝いモードが終わり、レオがイタリアに帰りましたが、一緒に行ってきた袋田の滝の写真をお見せします。隣の小さな山ちゃんにも登りました!(上の写真)




Ecco una foto di una parte del tratto piu' basso (ho inquadrato circa 5 x 7 m) con le parti ghiacciate e quelle che scorrevano e qui si vedono con l'effetto "velato" dato dal tempo di esposizione lungo.
上の写真は滝の下部の一部(5mx7m位)で、凍った部分が止まっているように見えて、流れている水は絹に見えるのように撮りました。





Ecco i protagonisti: i due amici Leus sopra e Andreus sotto, inseparabili nonostante il cambio di continente del sottoscritto! ^ ^
僕が地球の逆側に行ったのにずっと仲の良さを保ち続けるレウス(上)とアンドレウス(下)








Questa e` la parte alta della cascata. Per chi e` curioso cliccate sui seguenti link per vederla in versione normale, straripante e ghiacciata.
Mi piace anche il profilo delle montagne con gli alberi spogli!
谷の間にある滝の上部です。好奇心のある方はよろしければ次のリンクをクリックして、普通の時大雨の時、そして凍っている時の様子を見てみてください。
裸の木一杯のある山のシルエットも大好きです!

 Infine ecco un mini video per assaporare l'atmosfera!^ ^
最後に、雰囲気を感じ取れるための見にビデオでやんす!^ヮ^



Evidentemente c'era troppa acqua perche' potesse ghiacciarsi di piu'.
氷るのに水量が多すぎていましたね~

3 gen 2014

Grande Fortuna  大吉



Come ogni inizio d'anno siamo andati al tempio shintoista e, come l'anno scorso, anche quest'anno e` venuto a trovarci Leo per alcuni giorni. Proprio al tempio si e` preso una grossa rivincita pescando un omikuji auspicante grande fortuna per quest'anno!
毎年と同じように今年もお宮参りをしました。そして、去年来ていたレオが今年も来てくれました!
2007年の大変なおみくじどころか、今回はやっと大吉に恵まれました!!




Grande fortuna si scrive 大吉 e si legge DAIKICHI (pronunciato: daichici). Anch'io sono stato molto contento pescando la fortuna piccola la cui spiegazione mi sembrava pero` davvero ottima! Dato che non avevo mai visto la Grande Fortuna cerco di trasmettervela cosi'! ^ ^
僕もよい兆しに恵まれて小吉で喜びました。
では、イタリアの友達のためにもレオの大吉をこの場を借りて皆さまに発信してみたいと思います!^ヮ^

1 gen 2014

Buon 2014  よい2014年を


Buon Anno da parte nostra,
con la solita speranza che il bene si propaghi sulla Terra!
皆さまによいお年を!地球によいことが次々と起こりますように!

E come ogni volta mi raccomando di non mangiare troppo! Raccomandazione che lascio solo in italiano per ovvi motivi culturali ^ ^