30 set 2013

Sviluppo draconico  セガリーノの進化


L'anno prossimo ad aprile il draghetto sara` in prima elementare [in Giappone si comincia quando ad aprile si hanno 6 anni compiuti] e, in coincidenza con la giornata in cui la scuola faceva il saggio di ginnastica, i bambini dell'asilo che sarebbero entrati l'anno prossimo erano invitati a fare una corsetta di "accoglienza".
Per la cronaca, dentro alla busta che dovevano raccogliere i bambini c'erano un blocco notes, un pacchetto di foglietti da origami e una lettera di saluto scritta dagli scolari.
La lettera che il draghetto legge nella seconda parte del video suona come segue: "Ai bambini che faranno la prima elementare l'anno prossimo/ la scuola e` divertente/ la mensa e` buona/quando sarai in prima giochiamo insieme"
Di fatto il draghetto sa leggere bene l'hiragana ma aveva difficolta` a capire la particolare scrittura del bambino di turno ^ ^
セガリーノは来年一年生になりますが、小学校で運動会の日に来年に入る保育園児がかけっこをするよう招待されていました。


L'impegnatissimo draghetto, che avra` il suo saggio di ginnastica a ottobre, e` stato impegnato anche nella sagra tenutasi nel piazzale della stazione dove ha partecipato alla marcia dell'asilo.
Il papa` si e` commosso parecchio a vedere il figlioletto cosi' in gamba!
忙しいセガリーノが10月に運動会もありますが、駅に開催された祭りにも保育園のクラスと一緒にマーチングを披露しました。
上手なセガリーノの進化をみてパパは結構感動しました!

28 set 2013

Fuochi d'artificio 2013  常総市花火大会2013年


A differenza dell'anno scorso in cui la sagra dei fuochi d'artificio era stata fatta a meta` agosto, quest'anno c'e` stata appena dopo la partenza dei nonni. In un certo senso ho approfittato di questo per andare da solo a guardarne solo una parte e restare parecchio distante dai posti dedicati al pubblico. Mi sono seduto in pendenza in mezzo all'erba lungo un argine del Kinugawa in modo da poter includere nelle foto il ponte che attraverso spesso per andare a lavoro rendendo cosi' l'idea di quanto siano grandi i fuochi. Il ponte nella sua interezza e` lungo 400 metri e la mia distanza dai fuochi era circa 800 metri.
去年と違って今年の花火大会が2週間遅れて行われたのでノンニが参加できませんでしたが、この機会に僕が結構離れた場所から見ることにしました。打ち上げ場所から800メートルぐらい離れて、草に覆われた鬼怒川の土手の斜面に座りました。そこから仕事でよく渡る大きな橋も間にあるので、花火のサイズが分かりやすくなりました。



Anche i riflessi colorati sull'acqua del Kinugawa erano molto belli!
水面の反射も味わいました!










Mi piace molto questo qui sopra perche' da` l'impressione di essere una scultura solida in cielo!
上の花火が物体化したような印象なのでとても魅力的に思いました。







Se confrontate la foto sopra con quella sotto intuirete quanto grande fosse il fuoco d'artificio singolo sottostante. E` stato magnifico!
上の写真の花火たちを見たら、下の花火一個のとんでもない大きさが分かると思います。実に凄かったです!








Che dire? Ne ho visti solo una parte ma sono rimasto molto soddisfatto e spero di essere riuscito a farvi "assaggiare" questa sagra!
やはり日本の花火大会はいいですね~!

27 set 2013

I bimbi sono diventati mici?!  子供が猫になりました!?^ヮ^


Nel primo video sono riuscito a registrare un altro preziosissimo momento in cui i draghetti giocavano silenziosamente ed andando d'accordo [facendomi temere una nevicata improvvisa ^ ^]
一番目のビデオはセガリーニが仲良く、静かに遊んでいる様子を撮影したものですから、とても貴重です。(雪が降らないか心配でしたが・・^ヮ^)



Ed ecco il video che da il titolo al post!
そして記事のタイトルになるビデオはこちら!

25 set 2013

Aironi  白鷺


In questo mese durante gli spostamenti in auto ho visto parecchie volte dei bei gruppi di aironi bianchi che perlustravano le risaie appena mietute. Che belli!
今月はクルマの移動の時に何回か白鷺の綺麗な群れを見ました。素敵!



Questi sono gli ultimi bei colori delle risaie prima del lungo inverno.
長い無表情な冬の前に田んぼの最後のすばらしい色です



Ma ecco i protagonisti del post.
この記事の主人公に戻りましょう


Tutti in fila ^ ^
よく並んでいますね^ヮ^



Cavoli, ma che lungo il collo!!!
しかし、あの首は本当に長いな~!!!



Se fosse un po' piu' lungo non saprebbe piu' dove metterlo durante il volo! ^ ^
もう少し長ければ飛行中の収納は難しそうですね!^ヮ^

24 set 2013

Tracce di Giappone 38 和風な跡 Signs of Japan


Carissimi, qui va tutto bene ma manca il tempo per poter aggiornare il blog! Ma insomma, si va avanti! Vi lascio un po' di foto scattate al villaggio Edo, in diverse delle quali come quella sopra e quella sotto ho usato un obiettivo un po' mattacchione. Spero che ve ne piaccia almeno una delle dieci! ^ ^
皆さん、お元気でしょうか?こちらは全部うまくいっていますが、ブログを更新する時間がたりん!
^ヮ^
とりあえず近くで撮った和風な風景の写真を掲載しますが、ちょっと独特なレンズも使用したので、何枚か変わった味を出していると思います。とにかく10枚の内に1枚でも気に入ってくれたら嬉しいです!^ヮ^











Le tipiche porte di carta, fusuma, che separano le stanze col pavimento in tatami.










Ciriciao! ^ ^
ではでは~ ^ヮ^

16 set 2013

Andreus sta (molto) bene  アンドレウスは(とても)元気です


Nelle risaie all'inizio vedete il risultato dei 12 cm di pioggia di ieri
最初の田んぼでは、昨日降った12センチの結果が見えます

Il tifone 18 e` passato ed ha confermato che Andreus e` davvero potente! Seppure la parte teoricamente piu' violenta sia passata da me, sono piovuti solo 2 cm!!! Di pomeriggio siamo andati a fare la spesa tutti e 4 passeggiando come se niente fosse.
Mi dispiace che i miei poteri solari non abbiano un effetto un po' piu' vasto... Nella prefettura vicina ci sono stati molti danni dovuti al vento, e a Kyoto e da altre parti danni da inondazioni.
台風18号の中心はここを通りましたが、アンドレウスの晴れ男さの力がまた裏付けられました。たった2センチしか降っていません!!午後は家族4人でスーパーまでお散歩しました。
なんだか、大変な被害に会ってしまった方のことを知ると、なぜ僕の晴れ男さがもう少し広範囲にならないかを考えて、悔しくなります。読者のみなさんは大丈夫だったでしょうか?

Non fate caso ai peli
毛を見ないでくださいね


Eppure penso sia piuttosto raro che un tifone passi qui mantenendo la sua forma bella compatta (mi riferisco all'immagine dal satellite qui sotto) 
しかし、衛星画像でみれるように、こんなに整った形でここを通るのがちょっと珍しそうです!
大体ここを通る時に形がばらばらになることが多いように思います。




Ecco un timelapse di queste due giornate con il passaggio delle nuvole visto dalla mia terrazza.
この2日間の空をベランダにカメラを設置して撮影しました。

15 set 2013

Informazione tifonica UPDATE1.1  台風情報(イタリアの読者用)

[SOTTO, UPDATE 1.1]


Dovrebbe passare proprio per casa mia ^ ^. Comunque tranquillizzo i nonni che si preoccupano sempre! Non dovrebbe essere forte anche se, come vedete dall'immagine satellitare qui sotto, e` grande quasi quanto il Giappone!!!!
直撃ですね。家の真上を通りそうです!あまり強くなさそうなのでノンニを安心させました。しかし、でかいです!!!!


----------------------------------

UPDATE 1.1


Si' e` un po' potenziato! Stamattina prima delle 9:00 son piovuti in brevissimo tempo 12 cm di pioggia, e poi per tutto il giorno e` stato sereno!!! ^ ^ Domani vedremo! La pressione sta diminuendo e il barometro e` sceso a 999 mBar.
少し発達しましたね!今朝9時前あっという間12センチ降りましたが、その後ずっと晴れで穏やかな天気でした!^ヮ^ 明日はどうかな~

14 set 2013

Il draghetto legge una favola al righetto  セガリーノがフタリーノに昔話を読む


Vi presento questo breve video che fa parecchio tenerezza! Sembrano due angioletti! Eppure papa` e mamma erano particolarmente scarichi questi giorni per le continue baruffe e capricci dei picciotti. Ah, i genitori possono capirsi solo fra di loro! ^ ^ A voi mostriamo solo gli angeli immacolati! ^ ^
この短いビデオではかなり可愛らしいシーンを紹介します!天使ちゃんみたいです!しかし、この日々はパパとママが子供の絶えない喧嘩と叫びに結構参っていました!あぁ~、両親同士でしか共感できない現実ですです!^ヮ^ 皆さんに潔白な天使の姿をどうぞ!^ヮ^

13 set 2013

Cielo di corsa  ばたばたする空


L'inizio di questo settembre e` stato all'insegna di un cielo variabilissimo e, per me, davvero molto bello. Mi e` sempre piaciuto guardare le nuvole ed e` per questo che in Giappone mi danno estremo fastidio i tanti pali coi grovigli dei fili della luce.
Tuttavia, anche se ho visto nuvole che sembravano dovessero fare un disastro, di fatto la pioggia e` stata pochissima e, forse per la protezione di Andreus, io ho l'impressione che il 95% di nuvole non faccia pioggia. Quando piove mi metto subito sbigottito a guardare il cielo. Beh, cominciamo con una carrellata di foto di nuvole che per me sono veri capolavori effimeri della natura.
この9月が非常に変わりやすい天気で始まりました。空と雲を見るのが大好きなので、かなり面白かったです。日本でいつも残念に思うのが、電線ですけどね。空が可哀そうです!
物凄く怖そうな雲も通りましたが、アンドレウスの加護があるからなのかもしれませんが、相変わらず  雨が非常に少なかったです。なんとなく僕は雨を降らせる雲は5%以下ではないかと思います。
まあ、とりあえず雲達の写真をご覧ください。僕にとって雲は束の間の自然な傑作です。


Per la serie, tempo incerto ^ ^
読みにくい天気 ^ヮ^



Arcobaleno tra due tetti ^ ^
屋根達を繋ぐ虹



Speravo, ma niente... ^ ^
期待していましたが、何も・・・^ヮ^


Anche questo prometteva, ma niente...
こっちも着そうでしたが、何も・・・


Ma perche' non fanno pioggia questi colossi?
なんでこの巨大な雲達が雨を降らさないのかな??



Il velo di un cumulonembo
入道雲の天辺から広がる扇



Altre nuvole interessanti
また違うパターンの雲達


Tipici cumulonembi
一般的な積乱雲




Il fondo delle nuvole con forti correnti ascensionali
強い上昇気流が発生している時の雲の底



Cielo estremamente movimentato
ばたばたする空




Un leggero arcobaleno
さわやかな虹


L'arcobaleno accompagnato da una cascata di pioggia che ho visto dal mio orto. Tanto per la cronaca: da me non e` piovuto! ^ ^
Ad ogni modo qui prevedono il passaggio di un tifone per domenica e lunedi', accompagnato dal fronte autunnale che dovrebbe provocare piogge alluvionali. A quanti cm di pioggia assistero`?! Si accettano scommesse! ^ ^ Visto che c'ha pure lo stesso numero mi fa venire in mente di quel tifone...) Intanto spero che vi siano piaciute le nuvole!
最後になりますが、畑から見た虹とゲリラ豪雨の光景。ちなみに、僕のとこで相変わらず雨が降ってくれませんでした!^ヮ^
前線に伴って大雨をもたらしそうな台風が日月に通りそうですが、やがて何センチの雨量になるでしょうか?(番号も同じなのであの台風っていうか、あの時の僕の晴れ男さを思い出します!!)
まず、毎回テレビで酷い被害を見ているので、皆さんに被害が会わないよう願っています。