Ieri, essendoci un tempo fantastico ed essendo in arrivo un tifone, ho fatto un'altra scappatella sul Tsukuba-san! Che scalatina rigenerante!!!
台風が来る前に、昨日の最高な天気を見て、筑波山にさっさと登ることにしました!なんと気持ちよかったのでしょうか?!!
Ho mangiato nella solita bettola e ad un certo punto la signora, che stava portando il piatto ordinato da un cliente, ha allungato la mano verso il mio tavolo e senza dir niente ha appoggiato una ciotolina con tre fettine di nashi!
頂上付近のいつもの店でお昼を食べました。ところが、他のお客さんにご飯を持って行ったお店のおばちゃんが、何も言わずに僕のテーブルの方に腕を伸ばして梨を置いてくれました!
Ma che gioia!! Dopo mi ha pure portato delle caramelle! ^ ^ Questi piccoli episodi inaspettati mi fanno volare! ^ ^
なんと嬉しいことでしょう~!飴ちゃんまでもらいました!^ヮ^こういうエピソードであまりにも嬉しすぎて飛びそうになります!
Pieno di energia ho fatto anche un giretto della cima Nantaisan! ^ ^
食べ終えたら男体山の一周をしました!
Quanto mi piacciono questi scorci di sentiero con l'aura sacrale della shimenawa!
注連縄のアクセントがついている神聖なる山道が大好きです!
Quando sono sceso ho poi dato un'occhiata a Tsukubasan Jinja e al gigantesco arco che hanno resistito egregiamente al terremoto!
下りたら、3月の大地震に耐えられた筑波山神社とその門をお久しぶりに見てきました!
Piu' spendo energie sul Tsukuba-san, piu' mi carico...
筑波山に登りながら汗をかくほど力をもらう気がします・・