31 ago 2010

Mietitura del riso  稲刈り


Spero che vi piacciano anche le foto di oggi. Ecco a voi la mietitura del riso. Le spighe tagliate entrano nella parte laterale della mietitrebbia.
今日の写真も気に入ってくれたら嬉しいです!稲刈りでございます。刈った稲がコンバインの横にスライドしながら入ります。

HAAA!! Questo sembra stia guidando un carrarmato!!
わっ!!なんか・・戦車みたいな思い切った進み方だよ!!!

E con queste foto approfitto per sottolineare una caratteristica del giapponese medio che non smette mai di stupirmi: l'evitare di far incontrare gli sguardi. Io non ci riesco. Se una cosa mi incuriosisce l'occhiata e` garantita!
この写真をきっかけに、僕が何回もびっくりさせられた日本人の面白い特徴を紹介します。その特徴は:中々目を合わせないこと。僕にはできません。見ちゃう!

Io aspettavo vistosamente questo signore a ogni curva per fotografarlo, e mi stupiva il suo sguardo verso l'infinito! Che abilita`! Ma come faceva a resistere? Che pensasse che io fossi pericoloso?
毎回、カーブの時に僕が写真を撮っていたけど、僕が極めて目立っていたのに、その人が一回も目を合わせようとしませんでした!なんという力!!我慢の力!?危なく見えていたかしら、僕?

Eccolo, scende, prende le spighe tagliate che gli aveva preparato la moglie e le mette sulla mietitrebbia...
ほら、コンバインから下りて、奥さんが用意してた刈った稲をとって、コンバインに乗せて・・

... per poi salire e pheeeeew! Sospiro di sollievo! Finalmente di la` poteva mettere a fuoco la visione!
Questo per un sacco di giri, nonostante io speravo di poterlo salutare. All'ultimo giro finalmente ho fatto un mezzo inchino che e` stato recepito!
・・・また乗っちゃって、ふゅ~~!!やっとあっちは自由に見れるね~^ヮ^
これは、何度も。僕は一生懸命挨拶したかったんですが、やっと最後の一周で挨拶出来ました!


Quando la mietitrebbia si e` riempita, il braccio e` stato girato verso il retro per versare il riso sul camioncino keitora. Per cortesia non guardate la targa.
コンバインが一杯になって、パイプを回して、軽トラに収穫したお米を入れました。
僕がやったみたいに書いていますね!^ヮ^(ナンバープレートを見ないでください)



OOOhh!! La polvere del riso era cosi' fastidiosa che la moglie e` stata costretta a girare la testa proprio verso la mia direzione! Dopo quindi ci siamo salutati ed abbiamo anche parlato!! Che raccolto!! Riso, foto, discorsi e saluti!!! Grazie a tutti i produttori di riso! Tolgo il disturboooo ^ ^
うぉ~!お米のホコリが凄いから、奥さんが僕がいた方を向かざるを得ませんでした!そして、挨拶も、話もできました~!お米、写真、話も収穫できたので、大満足です!^ヮ^
大事なお米を作ってくれる皆様に感謝です。大変失礼しました~~ 

30 ago 2010

E` pronto il riso ^ ^  ご飯だよ~ ほぼね^ヮ^


Il riso e` diventato giallo ed in molte parti sono gia` passati alla mietitura.
お米が黄色くなったので、あっちこっちもう稲刈りが終わりました。


Nei casi in cui il taue e` stato fatto piu' tardi, le risaie hanno ancora un po' di verde.
田植が遅かった田んぼでは、まだ少し青みが残っています。

Controllo di qualita` doppio
ダブル・クォーリティ―・チェック

Oh, c'e` una mietitrebbia ferma con tanto di ombrellone anti-andreus
休憩中のコンバインはアンドレウス傘を備えています


Le risaie sono belle fino alla fine!
田んぼは最後まで綺麗ですな~~

29 ago 2010

Umidita` assurda  あり得ない湿度

Quest'estate finora e` stata caldissima ma non troppo umida. Tuttavia oggi, che mi sono rifugiato sul Tsukuba per scappare dai problemi mondani, ho avuto molta piu' difficolta` delle altre volte per l'aria pregna di umidita`. Di solito una bottiglietta di aquarius da mezzo litro mi basta, seppur a pelo. Oggi pero` me la sono bevuta prima del previsto e alla fine della salita pensavo solo a concetti acquatici ^ ^
これまでこの夏は暑かったけれど、湿度は酷くありませんでした。しかし今日、世間から逃げ出した僕は筑波山に登って、湿度があまりにも高すぎて、いつもより苦労しました。500ミリのアクエリアス一本が普段足りますが、今日早めに飲んでしまって、残りの坂を登りながら水関係のものしか考えられませんでした^ヮ^

Mai visto il Tsukuba cosi' secco. Arrivato in cima ho ordinato la solita yakisoba (circa 6 euro) al mio negozio di fiducia e l'acqua (1 bicchiere) e` arrivata come sempre gratuitamente. Ho chiesto un secondo bicchiere. Ho chiesto un terzo bicchiere scusandomi del fatto che avevo particolarmente sete, e sperando che il padrone non ne avesse a male. 
こんなに乾燥した筑波山を見たのは初めてでござるよ。上に着いたら、いつもの焼きそば(うまい!!)を注文して、サービスの水がきました。お変わりをお願いしました。また3杯目をお願いしつつ、特に喉が渇いていることをお詫びしました。店主さんの機嫌が悪くなかったらいいな~と思って。

Il padrone invece nota la mia bottiglietta di aquarius vuota e mi dice tenendo la sua caraffa di acqua e ghiaccio: vuoi che te la riempia?
Visto che i miei occhi avevano cominciato a brillare ho chinato il capo per vergogna. E la bottiglietta era di nuovo piena.
それで、店主さんが、3杯目を入れたあと、空っぽのアクエリアス瓶を見て、氷と水が入っていたカラフを持ちながら、こう聞きました。「アクエリアスのボトルを一杯にしようっか?」
僕の目が光り始めていたので、恥ずかしくて頭を下げました。ボトルが一杯になりました!


Due fuochi d'artificio al sant'uomo!
店主さんに花火を二つ!

28 ago 2010

I nonni fanno le valigie e...  ノン二はスーツケースの用意を・・・

Beh, sono stati particolarmente ostacolati, ma insomma! ^ ^ Si vede che nemmeno i nipotini volevano che partissero. I nonni ci hanno dato una gran mano e noi tutti ci siamo potuti rilassare.
・・した時に、スムーズにいきませんでした!^ヮ^多分孫たちはノン二に帰ってほしくなかったでしょう。ノン二はすごい助けとなったので、僕たちもリラックスできました。

Dalla partenza di oggi aspettare l'anno prossimo sara` duro ma ci aiutiamo con delle foto ricordo dei momenti salienti.
今日の出発から一年間を待つことが大変そうですが、記念となる写真を何枚か記憶に刻み込むことで少し楽になるかもしれません。




Dai, sono magnanimo e ne metto anche qualcuna di decente! ^ ^
へっへ、まあ、普通の写真も入れちゃおっか?^ヮ^








La partenza non e` una cosa molto gioiosa da meritare un fuoco d'artificio, ma lo dedico al bel mese passato insieme!
お別れに花火を載せるのは相応しくないでしょうけれど、一緒に過ごせた素敵な一ヵ月にこの花火を捧げます!

27 ago 2010

ACCA DUE O  氷と水

Dato che quando il buon padre cerca di dar acqua al giardino "in maniera ragionata" il draghetto tende a rubargli la canna e a giochicchiare all'infinito, la nuova trovata della locusta e` di far giocare il draghetto con dei blocchetti di ghiaccio. Il draghetto oggi ha gradito moltissimo la novita`!
お父様がお庭に水を「適切に」やろうとしたら、セガリーノがホースを奪って遊びだすので、奥チェラはセガリーノのために氷のブロックを用意してくれました。新しいアイディアですから、セガリーノが大喜び!


Bene! Cosi' posso procedere!
よっしゃ!これでお父様が・・

Ah, mentre facevo le foto il righetto mi ha fregato la canna...
写真を撮った間にフタリーノがホースを・・・


La foto non e` chiara, ma questo albero sta male. Do acqua ogni giorno e ho messo anche del fertilizzante per terra, ma il sole in Giappone e` davvero feroce e brucia tutto implacabilmente dalla mattina alla sera. Servirebbe un parasole gigante per alberi!
この写真では分かりにくいですが、写っている木は元気がありません。水も、肥料もあげていますが、日差しが強烈ですから、「木用日傘」がないと・・・


Anche l'ortensia che ho piantato di fronte alla sede di lavoro e a cui do un sacco di acqua, di sera e` sistematicamente seccata e bruciacchiata. 
職場の前に植えたアジサイもアジサヨナラになりそうです。大量の水をあげても、夕方になったら「乾燥・焦げ」警報が出ています・・

Ma ce ne sarebbero di piante da mostrarvi come prova della potenza solare di Andreus..
Notate l'albero a destra dell'albero di natale di 3 anni fa (quello senza foglie per capirsi).
Dovrebbe essere cresciuto in 3 anni, no? Allora notate il volume che ha con le foglie nella recente foto del girasole.
アンドレウスの晴れ男さを示す証拠はいくらでもありますけど・・もう一つだけお見せしましょう。
3年前のクリスマスツリーの右にある木を見てください(葉っぱがない木です)
3年間が経って、大きくなったでしょう?この時期に葉っぱもあると考えたら、すごいかも!

Dichiaro ufficialmente che desidero fortemente un tifone con almeno 20 cm di pioggia.

この場で吟じます:正式的に台風が来てほしいです。風はいいから、猛烈な大雨が望ましいです。

26 ago 2010

Cascata di Fukuroda  袋田の滝

Siamo andati a vedere la famosissima cascata di Fukuroda, 73 metri di larghezza per 120 di altezza suddivisi in 4 scalini di rocce. L'acqua della cascata arriva da una sorgente poco sopra ma la totale assenza di piogge in questi mesi ha abbassato di molto la portata.
袋田の滝を見てきました!幅は73m、高さは120mで、4段あります。ずっと雨が降ってくれない状態なので、水の量はかなり少なかったです。

Eccone una parte vista un po' di lato.
少し横から見た滝。

Qui invece vi propongo una visione generale, dove si nota un ponte nella vallata a destra.
全体が分かる写真をどうぞ。右の谷に吊り橋があります。

C'era gioia nell'aria!^ ^
手でさわれるぐらい、空気に喜びがありました^ヮ^

Ecco un altro scorcio preso dal ponte. Notate il terrazzo a sinistra che funge da osservatorio di fronte la cascata e dal quale ho scattato la prima foto.
吊り橋から撮った滝です。左の方に、一番目の写真が撮れた展望台が見えます。


Concludiamo in bellezza con la parte alta. Beh, vi ho fatto un bel report no? E cerchero` di completarlo non appena arrivera` un desideratissimo tifone (poco da fare, quest'anno ce n'e` proprio bisogno qui!!) per vedere come si sara` trasformata questa cascata.
最後に、滝の一番高いところをごらんください。まあ、いい報告でしょう?!^ヮ^しかし、水が少なかったから台風が通った後に行ってきたいですね!

25 ago 2010

Calamari in casa  家にイカ達出現

Oggi presento un quadretto familiare dedicato soprattutto ai parenti desiderosi di vedere lo sviluppo dei picciotti.
Vi ricordate i movimenti a calamaro del draghetto? Beh, ha cominciato a farli anche il righetto! Si vede che questo pavimento ha questo effetto collaterale! ^ ^
今日はセガリーニの成長を見ていない親戚のために、短いドキュメンタリーを作りました。セガリーノのイカみたいな動きを覚えていますか?さあ、フタリーノもやり始めました!この床はこういう副作用があるということなのか?^ヮ^





Ed ecco il fuoco di oggi. L'energia e` in aumento no? ^ ^
最後に、今日の花火。エネルギーが増えてきましたね!^ヮ^

24 ago 2010

Pagoda cilindrica  丸い塔

Guardate che bella pagoda con un piano rotondo! E` la prima che vedo cosi'!
綺麗な塔ですね~!2階は丸いですね!初めてみました!!

Questo e` un "mon" cioe` cancello. Al di la` delle grate su entrambi i lati dei mon si trovano quasi matematicamente i Nio.
仁王を安置している堂々たる門

Questa e` solo una struttura monocromatica in legno, ma mi piace molto lo stesso!
この建物は木造で一色だけですが、それでも大好きです!


E concludiamo con un fuoco d'artificio. Ne mettero` alcuni alla fine dei prossimi post, giusto per fornirvi energia! ^ ^
最後に、花火を一つどうぞ。エネルギーを配るために、次の記事にも花火を載せようかな~

23 ago 2010

Girasole e Ikea  ヒマワリとイケア

Le cicale sono felicissime perche' non piove. Mi stupiro` moltissimo quando (se mai) piovera`. Mi stupiro` di meno se verra` fuori il sole anche di notte.
Anche i girasoli sono felicissimi (ma non si accorgono che l'acqua gliela sto dando io...)
雨が絶対に降らないから、セミが非常に喜んでいます。いつか雨が降ってきたら、僕はとってもびっくりすると思います。逆に、夜でも太陽が出たら、あまりびっくりしません。
ヒマワリもめちゃくちゃ嬉しいです(水は僕があげていますガ・・・)

Ma effettivamente, il caldo fa bene!
まあ、僕たちも嬉しいですけどね~!

Cambiando discorso, ma come si fa a distribuire un catalogo cosi' in ogni casa? Che spreco di carta...
話題を変えますが、各家にこんなでかいカタログを出す必要があるのか?貴重な紙が・・

Ma dai papa`, scherziamoci sopra!
ん、パパ、遊んで忘れよう♪


Col cacchio fratellone! La cosa e` seria!
いやいや、兄貴!大変だぞ!

22 ago 2010

Tamburi taiko alla sagra  お祭りに太鼓

Seconda serata calda all'aperto! Anche quest'anno siamo andati a vedere i taiko, con la differenza che questa volta se li sono potuti godere anche i nonni! Vi rimando per chi desidera al video dell'anno scorso.
外で過ごした暖かい夕方の2番目でございます!今年も太鼓の演出を見に行きました!ノン二も喜んでくれました!興味のある方、よろしかったら去年のビデオを見てちょん髷

Le foto sono statiche per definizione, ma secondo me rendono lo stesso molto bene l'atmosfera. C'e` pure la luna piena in cielo! Che volete di piu'? ...i lupi? ^ ^ 
写真は前提として動きませんが、それでも雰囲気をよく再現してくれます。満月も上に見えますし!それより見たいものはないでしょう?え~??・・オオカミ?^ヮ^

La gente, come sempre, era tantissima.
いつも通り、人が一杯!


Uno spettatore a caso
ランダムで撮影された観客