7 gen 2008

Due risate  お笑い

Un vecchietto in treno sembra molto divertito vedendomi maneggiare con la macchinetta fotografica cercando di non essere scoperto! Certo che volevo fotografare quel signore distinto che giocava concentratissimo!(^ ^')
ばれないように、僕が一生懸命ゲームしていた立派なスーツマンを撮ろうとしていたら、おじいちゃんも喜んでくれました!(汗)

Che dici, cocco? Anche tuo papa' ha un debole per i videogiochi per cui non diciamo niente!
ね、どういうコメントしましょうか?パパもビデオゲームを面白がるから何も言わないよね(^ヮ^)


Ogni tanto nei giochi giapponesi capitano scene davvero divertenti. Quella sopra dice:

Hai pescato un kattso!
Lunghezza tot. 65 cm!
たまに日本のビデオゲームにめちゃくちゃ笑ってしまうシーンが出てしまいます。上の魚の名前は、イタリア語で・・・&%$#・・・を意味します。どうぞ、ご自由に想像してください。なんと、65センチ!

Direi poi che anche i nomi dei prodotti estetici sono un momentino pionieristici. Fancl....
あと、かなり笑ってしまったのが、この商品の名前をみて。イタリア語の非常に俗な表現にとても似ています。すみませんが、あまり説明したくありません(^ヮ^)。ただ、多分イタリアにこういう商品があるとしても、嫌いな人にあげるに違いません!^ヮ^!

Ok, spero che abbiate notato come anche se nel vocabolario giapponese ci sono pochissime parole volgari, in pratica escono in maniera abbastanza naturale...
さて、作った名前にとても注意をしましょうね~ また明日~~

2 commenti:

Anonimo ha detto...

^r^ちゃまへ
南の島からエクスプレス号が出発しました!!
ハブ(^_-)-☆とシーサーが乗っています!!
明日かあさってのお楽しみです~~~。(^s^)

快晴・一時雨・快晴・一時雨・・・2勝2敗です。海上竜巻情報まだありません^^。

yanello ha detto...

太陽の国の駅に、エクスプレス号がまいりますか???嬉しいですね~
^r^はもう乗り場で待っています^ヮ^

・・・・・・
海上竜巻情報回収・・
エラー
エラー
エラー
最初から入力してくださ~い ^巻^
・・・・・