3 ago 2010

Lettura al parco  公園で読書

Questo non c'entra, ma e` per farmi perdonare le foto delle cicale!
この写真は関係ありませんが、虫嫌いな読者さんへのお詫びです!

Una cicala illuminata da un fioco raggio di sole.
弱い日差しに照らされているセミちゃん。
Di sera sono andato a leggere un libro (di lavoro, che ben s'intenda!) al parco. Nonostante i 32 gradi si stava molto bene: venticello, poche zanzare, un quitrilione di cicale che facevano un rumore assordante, utile per concentrarsi ^ ^
夕方には、近くの公園に(仕事関係の!!)本を読みに行きました。32度でしたが、とても快適に感じました。ちょうどいい風、蚊が少なくて、セミが一兆匹ぐらい物凄い音をたてていました。集中力を高めるために、ぴったりの練習(^ヮ^)
Nel parchetto che avevo alle spalle invece c'erano diversi bambini che urlavano.
後ろの公園から子供たちの叫びが聞こえてきて・・


Hmm, con questa zoomata si nota che uno dei bambini e` un mio prodotto... ^ ^
・・・アップしたら、子供たちの内の一人はセガレのようです^ヮ^
Una cosa che mi stupisce ogni anno delle cicale e` la quantita`! Negli alberi qui sopra non si notano molto da cosi', ma se uno guarda bene...
毎年この時期はセミの数でびっくりします!上の写真に写っている木がこう見たら普通ですが・・

...ci sono molti involucri ninfali vuoti! Metto le foto piccine visto che immagino possano far rabbrividire S!
よく見たら、セミの抜け殻が結構あります。虫嫌い読者さんのために、写真をちっちゃく載せます。
Chi desidera ci clicchi sopra per vederle decentemente. Questa foto e` quella che vi da` piu' l'idea della densita`! Ne ho contate 24!
興味のある人は、上をクリックしてちょん。上の写真の濃さはお見事だと思います!24匹数えました!

Ah, sembra che il draghetto torni a casa! Per chi voglia vedere il miracolo di vita delle cicale clicchi QUI ^ ^
あっ!セガレは家に戻るそうです!では、セミの奇跡的な命を見るのに、ここをクリック

3 commenti:

Mike ha detto...

Bel parchetto! Quando i bimbi diventeranno più grandi sicuramente sarà una grande comodità e "valvola di sfogo" per loro averlo vicino casa! :D

S ha detto...

si in effetti mi piglierebbe un colpo a vederle dal vivo perché non capirei che sono solo involucri!!

yanello ha detto...

Senz'altro Mike! Quel parco sara` la salvezza di casa mia!! ^ ^

Oggi ti ho pensato S perche' mentre camminavo in una vietta, due cicale mi sono venute in faccia sbattendo sugli occhiali da sole! Sapendo che non c'e` 2 senza 3 ero pero` preparato alla terza che mi si e` attaccata sulla maglietta e mi ha fatto compagnia mentre camminavo!
Ho detto alle cicale: con me non ci sono problemi, ma mi raccomando non fate 'sti giochetti quando S verra` in Giappone!!