24 ago 2009

Tamburi giapponesi per la festa (O)bon  太鼓祭り Taiko drums show

In questo video cerco di presentarvi una sagra di paese con l'esibizione dei tamburi taiko, che si e` tenuta in occasione della festa (o)Bon che coincide temporalmente con il nostro ferragosto. Vederla dal vivo e` chiaramente tutta un'altra cosa, ma spero lo stesso di riuscire a farvi respirare un po' di vibrazioni di taiko e darvi energia per la nuova settimana!
太鼓の時間ですよ~!かっこいい!子供たちも上手だね!!!
This is the video of a taiko drums show held on occasion of the Bon Festival. Hope you enjoy it!


Certo che chi sposera` quelle due ragazzine dovra` stare attento a comportarsi bene!!!
いずれその女の子二人と結婚する人たちが、怒られたらひどい目にあいそうですね^ヮ^!

4 commenti:

leopardo ha detto...

..ricordo...ricordo...ma i personaggi sono gli stessi??...che bello...e' vero che dal vivo sono molto emozionanti..quanti ricordi...

Mike ha detto...

Così questo è un "matsuri"?! giusto?
Che bella atmosfera che si deve respirare a quelle feste...
Ahhh, nell'ultimo periodo il tempo di attesa per un viaggio in Giappone si sta riducendo bruscamente...

P.S: sto per andare a comprare un piccolo manuale (con cd per fare anche "listen and repeat" e pratica di pronuncia!!). Sicuramente non imparo il giapponese, ma almeno ho una "infarinatura generale"! :D

Akvarel ha detto...

Molto interessante lo spettacolo !!
Attenti al tifone !!
Tu che sei un HARE-OTOKO provvedi !!

yanello ha detto...

leopardo,
me parea che te fossi de fianco de mi co vardao! Go nota` che diverse persone se cambiae, a parte quei de eta` pi' avansada.

Si' Mike, matsuri vuol dire sagra o festa di paese.
Il tempo di attesa si sta riducendo? Vai piano, vai piano, altrimenti mi sento colpevole con tutti gli influssi che ti sto mandando! ^ ^

Grazie Akvarel! Ma dove l'hai sentita quella del hare-otoko? bravo! E` vero, e io sono un choo-hare-otoko! (choo vuol dire super). Come vedi, piuttosto che preoccuparti del tifone che arriva, dovresti preoccuparti che io sono troppo choo hare-otoko!!!!!!!