La nonna del draghetto, essendo stata assalita da dolori lancinanti ad un dente, ha deciso di visitare un dentista giappo.
ノンナが歯が痛くなって、せっかくなので日本の歯医者さんで治療を受けることにしました!
Mom got a toothache and decided to use this valuable chance to try a Japanese dentist!
Tempo di sorrisi. 微笑んで ^ヮ^ It's time to smile!
Dato che sono stato costretto a stare la` per fare l'interprete, come ricatto le ho chiesto che mi preparasse una delle cose che mi piacciono di piu': la crema fritta.
僕が通訳をさせられたので、お母さんにユスリをかけさせていただきました^ヮ^!超大好物であるカスタードのフライを作るように命令いたしました!(カスタードのフライは、イタリアのヴェネト州の伝統的なデザートです)
Since I was forced to do the interpreter, I put the squeeze on her asking to make my loved fried custard![Fried custard is a traditional dessert in Veneto, Italy]
Aaaahh!!! Erano molti anni che non la mangiavo!! Che soddisfazione!! Eccezionale!
わ~~!!最後に食べていたのは、何年前だったかな?素晴らしい!!美味しすぎます!!
Wow! It was years since I ate it last time!! It's wonderful!
Intanto il righetto cresce bene ed e` molto mite!
Chissa` poi perche' ho messo questi tondini nella foto??!
セガリーノも元気に育っています(が温和ではありません!)
ところで、このまるまるを加えた理由はなんだろうね~?
Nessun commento:
Posta un commento