17 dic 2007

Visita di controllo  一ヶ月検診

Oggi, sempre grazie al papa' locustico, abbiamo portato il draghetto che ha un po' di raffreddore alla visita di controllo del primo mese.
今日、いつものように奥チェラパパのおかげで、少し風邪のひいた^r^を一ヶ月検診をしに連れて行きました。
La locusta parla con un'altra mamma e si intuisce come sia diverso dal draghetto un bambino giappo puro. Oltre al colore della pelle, ho notato come siano piu' lunghe le gambe del draghetto, per non contare che non ha il sederino blu detto "mongol spot" presente nei bambini giappo.
奥チェラは他のお母さんと話をしています。やはり、ちょっと奥に見える純粋な日本人の子はハーフである^r^とは違いますよね。肌の色とか、足の長さとか、顔のプロポーションも・・
Poi la locusta esce.
そのあと奥チェラがニコニコして出ました。

Ehi! Ma il draghetto??
ん?我がせがれは?

Ooooh, la mitica direttrice lo ha messo dentro a una borsa che ha regalato alla locusta!!!
まさか!天才院長先生は奥チェラにバッグをプレゼントしつつ、竜ちゃんを入れました!!


Eccolo la'! Forse era meglio la borsa perche' ci stava tranquillo!!
バッグの中で気持ちよく寝てたね~


Lo sai che hai proprio una bella testolina? ^ ^
このお子様はいい形をしてるん(^ヮ^)

2 commenti:

Anonimo ha detto...

^r^ちゃま
カンガルー体験いかがでしたか~~~。

袋から
 宝物ちゃんの
  宝物

我がせがれ!!
 アンドレウスの
  鼻高し

yanello ha detto...

shocoさ~ん!

^r^のカンガルー体験はよかったと思いますよ~

俳句はいつもユーモアがあって、素晴らしい~!