8 ago 2007

Potenza del cognome  名字の力

Sono appena tornato dopo essere stato dalle parti di Osaka, ed e' successa una cosa che mi ha confermato un dubbio che avevo da tempo. Quando prenoto un hotel fisso sempre la camera piu' povera ma quando poi sono alla reception mi dicono spesso che me ne hanno riservata una piu' grande! Beh, sono sempre misure giapponesi ma insomma! Eh si', i giapponesi hanno un debole per i nomi stranieri! E con questa dev'essere la quarta volta (sempre in hotel diversi)! Una volta mi e' capitata addirittura una suite!
ちょっと関西に行ってきました~!それで、もう偶然ではないことが起こりました。また、ホテルに予約した一番貧乏な部屋が、見事に広い部屋になりました。カウンターで、「お広めの部屋にさせていただきました」という話になって、いろんなホテルでこうなりました!!日本人は外国人に弱いですね~!
これで4回目かな~(いつも違うホテル)?(一回スイートでした)

Il bagno e' diviso dal lavandino, e questo e' un po' raro per gli spazi nipponici.
お風呂と洗面所は別で、押入れは二つありました。

Ho dormito bene sognando i nuvoloni del giorno dopo, cioe' oggi e...
わ~!寝る前にすごい曇を期待していて・・・
Buongiorno, mi chiamo Andreus! Ha fatto caldissimo fino a sera!! Comunque notate l'architettura dei ponti sul fiume! Se non c'e' spazio si fa un ponte che corre lungo il fiume!!! Se le ferrovie italiane che hanno praterie a disposizione avessero l'1 per mille di questa mentalita' quel servizio indecente migliorerebbe di sicuro !
朝は・・・ただいま~!アンドレウスでございます!晩まで暑かった~~!!まあ、天気よりイタリアの友人は街作りの方が面白がってくれると思います。日本人は建築には余裕ありますね!! スペースがなかったら川と一緒に橋も走るね!!イタリアの鉄道はスペースはたくさんあるのに、まったく新しい線を作ってくれませんね!日本の考え方の1000分の1さえあれば・・・

5 commenti:

Unknown ha detto...

Gatu a foto de Arao?

yanello ha detto...

Me despiase ma noa go vista!

Anonimo ha detto...

いいなぁ・・・
今度から私もホテル予約するとき
かたことの日本語で
「○で鉄砲」と名乗ろうかなぁ・・・

いやいや、アンドレウス様にお願いして
変わりに予約してもらえばいいんだ!!

そーだそーだ!!

Anonimo ha detto...

あ、名前が・・・
yのあとにuuが抜けちゃった

Anonimo ha detto...

そうですね、名前だけで晴れるかもね~