Il caldo continua, il riso sta maturando e fra poco comincera' la mietitura. Tempo di sagre.厳しい暑さが続いて、お米の収穫はもうすぐ始まるでしょう。祭りをするべき時間です。
Dopo il periodo obon in cui a meta' agosto si ricordano i morti, nei vari paeselli giapponesi ci sono diverse sagre ed io e Leo siamo andati a vederne una. Oggi metto solo la prima parte. Il vecchietto fotografato qui sopra era quello che animava la danza tradizionale.お盆が終わって、僕とレオは祭りを見に行きました。今日はパート1だけ載せます。
上に写っているおじいちゃんは、あわ踊りを盛り上げていた人でした。
Ecco le donne che ballano lentamente con i loro bellissimi copricapi a mezzaluna rovescia.下を向いている半月の形をしている帽子を被って、女性の踊りです。
Ma chi mi ha stupito e' stato proprio lui, con una danza frenetica velocissima!しかし前のおじいちゃんの方がよっぽど激しいダンスを示してくれました。びっくり!
L'atmosfera serale era molto bella.夜の雰囲気はとてもよかったです。
E con questa lanterna giapponese vi saluto anche oggi!
では、この提灯で、今日も失礼します!
Nessun commento:
Posta un commento