31 ago 2007

Papa' Locusto e monte Tsukuba  お父さんと筑波山

Proprio il giorno prima che Leo partisse siamo andati con il papa' della locusta a scalare il piccolo monte Tsukuba (876 m, mi pare). La vegetazione era splendida, densa e particolare.
レオが出発するの前の日に、ロコパパと、筑波山という小さな山に3人で登りに行きました。植物はすばらしくて、濃くて、結構特徴がありました。


I cerchietti rossi li ho messi io giusto per seguire la forma di questo arbusto incredibile. Grazie al cartello a dimensione umana sulla sinistra potete intuirne la grandezza.
木のありえない形を分かりやすくするために、赤いマルを付けました。人間サイズの看板のおかげで、全体の大きさがなんとなく分かることができると思います。

Ecco la foto senza cerchietti.  マルなしの写真。

Un albero alla base della montagna, immenso. Cercando il nome in italiano mi e' saltato fuori "canforo/ albero della canfora", non so se a qualcuno dica qualcosa..
ふもとにあったでっかい楠の木です。

Il bosco molto denso era piuttosto buio, a parte in qualche squarcio dove gli alberi erano pochi e la luce penetrava nonostante la giornata con il cielo lievemente coperto
森は濃いから大分暗かったですが、木の少ないところでシャイな光が通っていました。


E' passata anche una specie di funivia interessante perche' fatta a gradini!!
階段みたいな面白いケーブルカーも登場しました!

Una cosa dolorosa e' stato vedere un pluviometro pieno ! Il monte Tsukuba non e' molto distante da dove abito!! Da me un equivalente di pioggia del genere lo fara' in 5 anni, forse...
苦しいことは、水一杯の雨量計が設置してありました。筑波山は僕の家からそんなに離れていないのに、なんでそのすごい雨の量が降ったのでしょうか??僕の家にはその量は5年間で降るかも!多分・・・

Ecco un albero mai visto cosi' grande e alto in Italia. Si tratta di una criptomeria giaponica dagli oltre 30 metri di altezza.
イタリアでみたことのない気ですね!レオもびっくり~!杉の木です。

La corteccia e' strana, quasi come se fosse formata da piccole piastrelle lisce coperte di muschio.
樹皮は変わっています。コケの生えているすべすべのタイルみたいです。

Pazzesco! Tutto verde! Per forza che io e Leo sudavamo come dei caproni! In Italia non c'e' un'umidita' cosi' feroce!!
すごい!!緑じゃん!さすがレオと僕が汗だらけでしたね!!この湿度はイタリアにありません!!

Eh, si'! L'umidita' e' tale da supportare due alberi cresciuti su una estensione di questa criptomeria!!!!!!!!!!
そうですね、枝の上に生えた大きな2本の木を成長させるぐらいの湿度レベルです!!!!!


Ecco un ingrandimento di questa cosa incredibile!!!!
ちょっとアップしました!!

Ma! Se busso secondo me esce qualcuno!
ノックすれば誰か出てくれるかな?

Forse io mi sono abituato un po' troppo al Giappone e quindi sono rimasto impassibile, ma a Leo
e' piaciuto molto vedere il ristorantino che gira!
たぶん僕が日本に慣れすぎたかもしれませんが、レオは回転する施設にびっくり!!

E passiamo al meteo. Il tifone si sta irrobustendo ed e' in avvicinamento. Io sono piu' o meno nella zona che ho segnato in rosso. Non voglio gioire prima del tempo anche perche' so che Andreus e' fortissimo, ma continuo ad alimentare una timida speranza.
では、天気予報です。台風9号は強くなって近づいています。アンドレウスの威力は怖いぐらい大きいですから喜ぶのが早いけど、小さな希望を育ち続ける日の一つです。

5 commenti:

Anonimo ha detto...

Ma pensa te! E io che pensavo che la canfora fosse prodotta chimicamente! Pazzesco vedere degli alberi cresciuti da un'altro albero! Altro che le quercie che impediscono alle loro quercie-figlie di prosperare, quest'albero le fa crescere a proprie spese!

yanello ha detto...

Carissima, ne sai comunque piu' di me, che ho appena cercato sul vocabolario cos'e' la canfora!!!

darshan ha detto...

^^ il ristorantino che gira me lo pappo alla prossima!

yanello ha detto...

Beware!!! Si mangia male pero` darshan!

darshan ha detto...

a si? allora mi fido di te e si va a mangiare dalla nostra bella sora ;)