Questa e` una foto che sono contento di aver scattato il 5 gennaio 2011. Perche'? Perche' l'albero in primo piano, quello sulla destra, mi piaceva moltissimo. Era gigantesco e aveva una forma inconsueta.
2011年1月5日にこの写真を撮ってよかったあ~!なぜ?なぜならば手前の木が大好きでしたから。巨大で、見慣れていない形をしていました。
Tuttavia, il vento portentoso del
tifone 15 mi ha presentato una scena inaspettata. Salendo dalla parte opposta a quella della prima foto, ho visto questo arco naturale formato da una meta` dell'albero spezzatosi e abbattutosi sulle rocce del sentiero. La foto e` molto parziale ma la presenza del nobile signore dovrebbe darvi un'idea della sua possanza.
ところが、
台風15号の後にここを通ったら、逆の方向になりますが、びっくりびっくりびっくりシーンが待っていました。例の木の半分以上が倒れてしまいました。
Uno solo dei rami poteva essere considerato il tronco di un altro albero di tutto rispetto, tanto era grande. Non riuscendo con la macchinetta compatta a far una foto dello splendido insieme, avevo deciso di portare la reflex con un grandangolo e cosi' ho fatto ma...
その大きな枝が忘れられない貫禄で新たな自然の形を生み出していましたが、コンパクトカメラでその全体風景が撮れなくて、次の機会に広角レンズを装着した一眼で撮るつもりでした。・・しかし・・
Too late. Avevano gia` ripulito tutto. Che peccato!! Che "peccatissimo"!! Se confrontate la prima foto con questa dovreste identificare facilmente lo spot.
手遅れ。整備員がすでに片付けていました。いや~残念で残念すぎますぞよぅ!!!
最初の写真と比べたら、その差が想像できるかと思います。
D'altra parte a essere sinceri, era un po' pericoloso. L'albero infatti si era abbattuto direttamente dietro alla
famosissima roccia cadente (ma antisismica!) che mi sembra sempre piu' verticale (ma questa e` solo un'impressione).
Ne riparleremo nel prossimo post sul Tsukuba-san, con la presenza di uno special guest. Alla prossima!
この話を、次の筑波山についての記事にスペシャルゲストと一緒に続けようと思います。お楽しみに!