4 dic 2009

Tiramisu' ティラミス


Ma insomma!! Ancora cibo! Si', si' scusate, saro` brevissimo! ^ ^ Lascio solo una piccola nota  a proposito del tiramisu', per il quale ho un debole!
Il tiramisu' e` piuttosto diffuso in Giappone ma per una volta ho voluto prepararlo in casa. In Italia mi piaceva molto quello fatto con i savoiardi o con gli oro saiwa. Tuttavia, non avendoli a portata di mano, ho ripiegato sui suzudora (foto sotto) che sono una specie di pan di spagna consistente a forma di campanella (suzu) e un po' piu' cotto.
そうですね・・・また食べ物ね・・テレビで食べ物ばっかりを見ると腹が立ちますけど、僕の大好きなティラミスについて一言 言わせていただきました。
日本のお店で見つけるティラミスも好きですが、一回家でも作ってみました。しかし、イタリアで使っていたSAVOIARDIかORO SAIWAというビスケットがなかったので、その代わりにスズドラを入れました。これはこれは、みなさん!物凄く美味しかったですよ!!スズドラはイタリアのビスケットを越えましたぞ!!!ぴったりんこ!!よっしゃ~!著作権を登録しに行こう~~♪


La scelta dei suzudora si e' rivelata straordinaria! Consistenza magica! Questo tiramisu' mi ha fatto toccare il fondo di un elicottero passato poco dopo!
ティラミスの意味は「私を上に引っ張ってください = 元気をください = ティラミスを食べると、元気になる」ですが、上に引っ張られ過ぎて、通ったヘリの底を触っちゃった~~~!!

2 commenti:

S ha detto...

ma si, anche io uso altri biscotti per fare il tiramisu, perché i savoiardi non mi piacciono! viene buono lo stesso ;-) vai col tiramisu in giappone!
i giapponesi si chiedono mai come mai si chiami tiramisu?

yanello ha detto...

Ah, i savoiardi non ti piacciono! Beh, io non ne vado matto, dato che non si puo` dire che abbiano un gusto insostituibile, pero` una volta ogni tanto li mangiavo volentieri assieme a una bella scodella di caffelatte.
Penso che ormai la maggior parte dei giapponesi (che conoscono il tiramisu')sappia anche il significato, tantopiu' che con tutti i programmi culinari che hanno, l'informazione in materia non manca!
Io comunque avevo scritto il significato nella parte giappo di questo post! ^ ^