17 apr 2009

(Previsioni di) pioggia  雨(の予報)

E` veramente pazzesco il mio potere antipioggia! Sembra che le nuvole da pioggia si sfaldino se intuiscono la mia presenza.
僕のARP(アンチ・レイン・パワー)は恐ろしいです。僕の頭の上で雨雲が消えるみたいです・・
Per fortuna che sono piovuti due schitti perche' altrimenti si sarebbero seccati i bargigli del drago!
運がよくそのあとパラパラっと降りました、ではなかったら
龍たんちゃまのヒゲは枯れたでしょう!
Ma "il bello" e` stato oggi, quando dalle 14:00 erano previste improvvise raffiche di vento, pioggia violenta e si era esplicitamente detto di stare attenti ai fulmini..
しかし、さらに面白かったのが今日の天気展開^ヮ^。14時から予想されていた突風、雷に伴った激しい雨が・・・

Alla faccia... Le mie grandi aspettative hanno polverizzato tutto.. o il centro meteorologico giappo ha sbagliato i conti? Puo` essere che una delle poche cose in cui l'Italia batte il Giappone siano le previsioni del tempo?
嘘かい?!!僕の大きな期待が雨雲を滅ぼしたでしょうか??それとも気象庁の計算はちょっと・・?
イタリアが日本に勝てる少ないポイントの一つは天気予報かな?

2 commenti:

zii v...esi ha detto...

parchè te vol a piova? casca tutti i fiori che i se stupendi, beissime e foto....e anca a fatina.

yanello ha detto...

ciao zii,
no son soeo che mi a voer a piova, ghe se' anca el papa` locustico parche' el ga tute e verdure secche sul campo!!
In realta` i fiori i iera sa' cascai el giorno che go messo e ultime foto.. Bei ma i dura poco.
Co no voe` a piova che vien la`, mandemea qua, che gradisso! ^ ^