In giapponese "piangere" si dice naku, da cui ho tratto il nome piu' adatto per il draghetto: Nakesia. Non pensavo che un bambino potesse piangere cosi' tanto. Basta lasciarlo solo un attimo ed entro 10 secondi piange!!!
泣くのは赤ちゃんの仕事だと言っても、セガリーノの泣きぶりは本当に恐ろしいです。これ以上泣ける子はいるかしら^ヮ^。一瞬ほっといたら、10秒間以内に泣き出します。もう^r^たんじゃなくて、ナケーシアの方が合うと思います!
Il piccolo ^t^ e` pazzesco perche' riesce a tenere per piu' di 20 minuti questa posa senza lamentarsi!!!
^t^ちゃん、20分でもおとなしくこの勇ましいポーズを保てます!!!
E Nakesia? Dopo due secondi e` gia`... Nakesia
たった2秒経ったナケーシアの様子は・・・ナケーシアっぽい・・・
Mi chiedo se abbia un interruttore! I genitori ormai non sono piu' sufficienti! Siete tutti invitati a prendere in braccio Nakesia! ^ ^
スイッチでもあるかな?パパとママは二人でも全然たりません!!!皆さん、ナケーシア抱っこ招待状を送りますね^ヮ^
4 commenti:
だっこ回数券つき招待状2枚
お願いいたしま~~~す。
あっ!お客様!!
かしこまりました~~
今なら、おんぶ回数券もつきます!!
ありがとうございます。(^ァ^&^ロ^)
雨が降っていないからナケーシアになっているパパより
tra qualche mese rimpiangerai la sua vocina! a due anni, poi, ti trapanera' il cervello con i suoi strilli...i bimbi crescono, ed i loro polmoncini pure!!! ;-)
O mamma mia! Dalla partenza del draghetto direi che fara` il nuotatore con i polmoni che ha!!
Posta un commento