28 mag 2011

Acqua e daikon  水と大根

Si', in un modo o nell'altro tutti i miei post recenti hanno a che fare con l'acqua! ^ ^ Ma anche se le giornate sono cosi' ed anche il weekend deve essere trascorso al coperto, non mancano piccoli episodi gradevoli.
最近の記事には何らかの理由でいつも水が入っていますね!^ヮ^しかし週末に雨が降って室内にいても、面白いエピソードが出たりします。

Eh? Ma che ci fa Ba (la nonna locustica) con quel daikon scabrosamente umano?
え?バーが調理しようとしている大根は不気味に人間的ではありませんか?

Quando lo ha tagliato non ci saremmo stupiti se il daikon avesse urlato! ^ ^
バーが包丁で切った時に、大根が叫んでもおかしくなかったでしょう!^ヮ^

7 commenti:

Mike ha detto...

Fa veramente impressione! Ahah! Dal vivo sicuramente l'impatto sarà stato tremendo!!! :D

Morena ha detto...

Incredibile,sembra una donna!^^

Akvarel ha detto...

Forse urlerà quando lo mangerete!!

manu ha detto...

mi ricorda un personaggio di Spirited Away...

S ha detto...

ahahah che buffo! XD

Anonimo ha detto...

...originale!!
Cosa ha detto il draghetto?
Ile

yanello ha detto...

Si' Mike, aveva una sua dignita` ^ ^

Hahha Morena!!

Io mi sono astenuto Akvarel!

Eh manu, vai oltre la mia cultura! ^ ^

E` un buffo quasi macabro S! ^ ^

Il draghetto non lo ha neanche visto Ile! Sai, penso sia un daikon vietato ai minori.. ^ ^