Il draghetto mangia le fragole stando seduto con lo zio giappo. Ai picciotti sembra proprio che la meta piu' desiderata durante le vacanze sia stata la casa dei nonni nipponici.
セガリーニにとって、バカンスの憧れた目的地は奥チェラ実家のようです。上の写真では、セガリーノは大好きな二―さんのおひざで大好きなイチゴをごちそうになっています。
Il righetto non usa strumenti ma l'azione e` la stessa!
フタリーノは道具を使いませんが、過程は同じです
Tutti a cavallo!
皆お馬に乗って!
5回に一度セガリーノは帰りに車で寝ることがあります!フタリーノでしたらいつものことですが、セガリーノの場合、天からの贈り物です。ママがやっと呼吸できる一時間を得ることができます!
5 commenti:
bellissimi ma... le fragole a gennaio?
イチゴブームは、続いているのですね。(^-^)
Anche per me era una festa andare dai nonni quando ero bambino!! Che dolci! :D
Si' S, e sono deliziose! Beh, presumo che siano state coltivate in serre. Penso sia comunque piuttosto comune in Giappone visto che si vedono in tutti i supermercati.
N夫妻へ
は~い!猛烈に続いておりま~す!^ヮ^
Ho come l'impressione Mike che per te vedere il righetto significhi rivivere alcuni scorci della tua infanzia! ^ ^
E' vero! Il righetto mi ricorda molto me da piccolo! :D
Posta un commento