27 apr 2010

Lavoro extra  仕事外伝

La foto non c'entra con il discorso, ma non nuoce.
この写真は関係ありませんが、スタートとして悪くないでしょう。

Oggi attendevo la pioggia dato che una perturbazione vastissima e` passata sul Giappone.
今日広い低気圧による雨を待っていましたが・・・

Oooh, ma che strano, dal radar sembra che da me stia gia` piovendo anche se in realta` non piove...
レーダーからもう雨が降っているようなのに、実際には降っていないからおかしいな~

Ah, pardon, eccolo la` il corridoio di Andreus!
失礼しました!アンドレウスの通路がありましたね!

Ma grazie al corridoio stamattina sono riuscito a completare un lavoraccio pazzesco sul terreno della mia casupola lavorativa in vista di un importante ospite che verra` a trovarmi: ho tolto 12 sacchi da 20 kg l'uno di pietre e ho setacciato 25 sacchi di terra. La cosa stranissima e` che non mi fa per niente male la schiena ne' il resto... hmmm, dev'essere una trappola!! ^ ^ Chissa` domani come mi svegliero`! ^ ^
その通路のおかげで、凄い力仕事を終えることができました。大事な人がここにきてくれるので、汚い石を職場の敷地から取り出して、土をこしました。石の袋は12個(一個の重さ20キロ強)と土の袋は25個。今身体は全く痛くないし、しんどくないから、逆に気になります。罠でしょう!!^ヮ^ 明日の朝はどう起きるかな~~? ^ヮ^

3 commenti:

S ha detto...

invidierò sempre la tua atleticità! >.<

N夫妻 ha detto...

大切な方が、このお話を聞いたらとても喜ばれると思います。
短冊に書いて、クモの巣に結んでおきたいと思いますよ~。(^-^)

yanello ha detto...

Guarda S che non sono tanto atletico.. cerco solo di muovermi quando non sono al pc, ma sarei anche pigretto... ^ ^

N夫妻へ
へっへっへ!!^ヮ^