Ed ecco il secondo evento, questa volta pubblico, cui ha partecipato anche la locustina con le sue caratteristiche sfere di bicchieri.
2番目のイベントの時がきたぞ~!代表的な作品であるコップ人間にて、奥チェラも参加しました。
Ma lasciamo spazio a un breve flashback con il Vesuvio visto dalla corriera e il draghetto nella medesima. 少しのフラッシュバックを許してくれたら、バスからみたベスビアス火山とバスで見たセガリーノの写真をどうぞ。
Ecco il maestro ^ss^ ricercatissimo dalle macchinetto fotografiche. イベントに戻って、たくさんのカメラから注目されている^ss^先生。
La quiete dopo la tempesta 嵐に次ぐ穏やかさ
Una bella lucertolina verde. Nella foto originale si vedono bene tutte le squamine e l'occhio languido. かわいい緑のリザードちゃん。圧縮したもとの写真はウロコと潤っている目ちゃんがきれいに見えますが・・
Foto poco originale ma bellina 古臭い写真だけど、悪くありません
Banchetto serale all'aperto 夜の野外パーティ
Con tanto di fuochi d'artificio (come si evince dalla foto, ho perso il cavalletto ^ ^)
Nessun commento:
Posta un commento