29 apr 2008

Azalee  つつじ

Ecco alcune delle mie azalee in fiore, di fianco all'inutilizzato parcheggio ^ ^
使われていない駐車場の横にある僕たちのつつじです
Sotto, due foto dello stesso fiorellino, uno messo ben a fuoco e l'altro no (o meglio usando un'apertura bassa).
下の写真2枚は、同じ花ちゃん。
Ed infine una sorpresona. Quello che si vede fra le foglioline basse delle azalee, e` un bozzolo (uovo) di mantide. Quando fara` un po` piu` caldo uscira` un esercito di mantidine, con gran sorpresa dei vicini ^ ^
Lo avevamo avvistato in un alberello io e il fratello locustico quando eravamo andati a vedere i ciliegi in fiore, e di nascosto il fratellone lo ha preso e quando siamo arrivati a casa me lo ha regalato, cosi` potro` fare tante foto di mantidi quest'anno!!
最後に、サプライズです!下に写っているのは、つつじの葉っぱに隠したカマキリの卵です。もう少し暖かくなったら、近所の人の驚きに伴って、カマキリちゃんの軍隊がでてくるでしょう~ ^ヮ^
奥チェラ兄と一緒に桜を見に行ってたときに、小さな木の枝にこの卵があるに気づいて、家に帰ってきたら、奥チェラ兄はこっそり取って僕にプレゼントしてくれました!今年カマキリちゃんのいい写真が撮れそうです ^ヮ^

Quando tornero` dall'Italia forse trovero` gia` la sorpresa!!
(La Locusta ha urlato quando ha visto questa foto... non sa dov'e` il bozzolo ^ ^)
イタリアから帰ってきたら、カマキリちゃんはタダイマ~と言ってくれるかしら ^ヵ^
(追伸:奥チェラは「ぎゃーーー」と言っています・・・卵の位置は僕だけしっています^ヮ^)

2 commenti:

Anonimo ha detto...

CIAO !!
Stupende foto come sempre !!

Forse gli hiyodori sono gli storni, se quando si camminano a terra muovo il capo avanti ed indietro come i piccioni per intenderci, allora fanno parte della famiglia degli storni...
Interessante vero...

CIAO !!

yanello ha detto...

Ciao orto-fra-pd!

Grazie! Sai che non ho proprio presente se gli hiyodori muovono la testa come i piccioni? Comunque cercando sul vocabolario, sia per l'italiano che per l'inglese mi da` "bulbul". Boh!!
Ti devo poi dire che e` da una vita che ho ordinato dall'america un libro sul sumo e mi deve ancora arrivare (e` fuori stampa ^ ^). Quando mi arrivera` potro` finalmente spiegare i riti che precedono e seguono i tornei.
Salutoni!