Ragazzi non e' possibile. O Andreus e' davvero soprannaturale, o le previsioni del tempo giapponesi non ci azzeccano una volta che sia una!!
Era prevista pioggia 24 ore su 24 ma dopo aver a malapena bagnato la strada ieri sera, basta, zero!!! Ho provato a chiamare il maestro S per sondare la situazione e mi ha detto che pioveva!!
皆さん、ありえません。事実を説明するのに、二つの理論が可能です。1)アンドレウスは物理的な、科学的なありえない晴れ力をもっています。2) 日本の天気予想は完全に計算が間違っています。
昨日の夜から24時間雨の予定だったのに、雨がぱらぱら降り始めて、止んで、終わりました。昨夜も、今日もゼロ。^ss^先生に確認の電話をした時に、降ってますよと言われました!!
Anche per questo, oltre a essere un ottimo strumento di studio del giapponese (dovria ripasar un poco de glese desso), mi piacciono tanto i giochi di ruolo: perche' senz'altro esce una scena con pioggia!!
このためにも、日本語の勉強の役に立ちながら、物語になっているゲームが大好きです。空いている時間があれば、今喜んでやりたいですね~!雨は必ずでてきますから!!
5 commenti:
^m^ & ^s^ 地区は、雨が降ったり止んだりしています。青空とおひさまは、今日はお休みで~~~す。
この雨を 虹の橋かけ 送りましょ
懇意しわ アンドルウス 先生
お元気ですか
anche qui è da un po' ke no piove....no xe chepparcaso ANDREUS se fassa un viaggeto spirituae ogni tanto anca da ste parti?!?!
shocoさんへ
その雨は
いつでもいいよ
ここに待つ
A baralocio,
che rassa de castron se' che te me ga scrito all'inisio?? Bravo comunque, vedo che te procedi!!
Si', viai spirituai in Italia chene fasso diversi, ma a me potensa la' a se' ridottissima desso! Te vedara' co vegno!!!
miii e chi ha messo i kanji al posto dell'hiragana?
...computer che te corege robe juste co un sbajio.....
jera: こんにちは アンドレウス 先生
おげんきですか
....così va bene?
baralocio, perfetto in linea!
Posta un commento