30 nov 2007

Il draghetto e la locusta  ^r^と奥チェラ

Prima di tutto vorrei ringraziare quanti hanno guardato il microvideo del draghetto ^r^, addirittura 86 persone!! Era stato fatto con la mia macchinetta fotografica in modalita' video, quindi spero che la prossima volta se lo prendero' con la videocamerina sia migliore. Beh, penso comunque che i contenuti fossero ottimi! ^ ^
Continuano le giornate pienissime! In questo senso ^r^ mi ha gia' portato una specie di tromba d'aria!!
Questa mattina mamma e bambino sono andati alla prima visita di controllo ed e' risultato che... tutto bene ^ ^
まず、ミクロ・ビデオをみてくれた皆さんにありがとう~!これまで86人なんて!ビデオモードにして、デジカメラで撮ったものなので、次はビデオカメラちゃんで撮ったらよくなるかしら(^ヮ^)。内容はよかったでしょうけどね~~
さて、濃い日々が続いています。この意味では、(^r^)はもう僕に竜巻みたいなものを体験させてくれた感じです!
今朝、僕の大好きな母子は、最初の検診に行きました。結果は・・・順調~^ヮ^
Ed ora vi lascio con alcune foto scattate dalla macchina in corsa lungo la strada verso la clinica della mitica direttrice (che ha 72 anni!!).
それでは、助産院への道沿いで車から撮った写真にて、失礼します。
[In questo periodo si vede spesso il fumo delle piante di riso bruciate dopo la mietitura]
E dopo questa curva si arriva!
曲がったら、到着~

28 nov 2007

Primo video del draghetto  (^r^)のファーストビデオ!

E' un periodo bello ma densissimo. Non e' facile trovare il tempo per me, ma per il momento sono riuscito a prepararvi un minifilmatino super-artigianale con il mio draghetto. Un saluto a tutti da un Andreus particolarmente felice!
素晴らしい時期でありながら、充実な、一杯一杯の毎日です。自分のために時間がありませんが、なんとか頑張って、超・手作りの短いビデオを載せれました。とても嬉しいアンドレウスより、チャオ~~

27 nov 2007

Nuvole giapponesi  ジャパニーズ・クラウド

Oggi metto solo qualche foto di rilassanti nuvole giapponesi, in vista del draghetto.
今日、リラックシング日本の雲の写真だけを載せます、竜ちゃんを待っていて・・・

25 nov 2007

Il nome del draghetto  ^r^という名前について

Questo e' il post it sul quale diverso tempo fa avevo scritto sovrappensiero l'ideogramma RYU, che significa "drago". Stavo parlando con la mogliettina mentre con la matita ingrossavo un po' alla volta i tratti dell'ideogramma. D'un tratto le dico: "Ryu non e' un bel nome per un maschietto? Breve e facile da pronunciare anche per un italiano". E' la risposta e' stata subito: Siii'! E cosi' e' stato deciso il nome del mio figlioletto.

Certamente mai e poi mai lo avrei chiamato "Drago" in Italia! In Giappone i nomi vengono spesso inventati e non c'e' un set cosi' altamente vincolante come quello che abbiamo in Italia. Per questo saltano fuori anche nomi un po' troppo particolari che possono solcare in qualche modo la vita del bimbo, e questo era il motivo della mia domanda alla locusta. Ho anche ricevuto tantissimi complimenti dai giapponesi per la scelta del nome. Ryu mi piace come suono, come ideogramma, e per l'atmosfera che mi fa provare.

Avevo scritto qualche giorno fa che c'e' un piccolo legame tra le trombe d'aria e il draghetto. Ebbene, per dire "drago" in giapponese c'e' anche un altro kanji un po' piu' semplice (竜). Entrambi si pronunciano o RYU o tatsu. Tromba d'aria in giapponese si dice 竜巻 tatsumaki (drago che si avvolge) e l'origine della parola e' probabilmente dovuta all'immagine che evocava una volta una tromba d'aria sul mare: un drago che si avvolge mentre sale in cielo. Infatti nella cultura orientale il drago e' il dio dell'acqua e della pioggia (queo che dovaria pregar ogni santo di'!!!).

Un prete buddista, amico dei miei amici coniugi N, ha riferito loro un detto: il drago medita e si purifica 1000 anni nel fiume, 1000 anni nel mare e 1000 anni nella montagna dopodiche' sara' in grado di creare il vento che evoca le nuvole e salire in cielo. I coniugi N mi hanno quindi subito fatto notare che prima che Andreus veda una tromba d'aria dovranno passare 3000 anni! Sercaro' de tegnar duro!!!

Un altro motivo per cui mi piace il nome Ryu e' che io e la locustina siamo entrambi nati nell'anno del drago (in questo caso si usa un altro ideogramma ancora ma con uguale pronuncia: 辰) secondo il calendario orientale. Inoltre Ryu e' un'immagine vigorosa, sprizzante di energia. Anche nel gioco shogi (una specie di scacchi giapponesi, pronuncia "scioghi"), figura Ryu, ed e' la pedina piu' forte, tanto che anche se lo scopo del gioco e' difendere il proprio re e mangiare quello dell'avversario, l'importanza dello Ryu e' fondamentale al punto tale da lasciarsi mangiare il re essendo troppo concentrati nella difesa dello Ryu (traduzione letterale del proverbio: "coccolare piu' Ryu che il re"). Questa e' una cosa che mi ha detto il papa' locustico, appassionato di shogi.

Spero di non avervi tediato troppo con la lezione di oggi ^ ^. Detto cio' vi chiederei di partecipare al sondaggio scientifico in alto a destra, segnando quante trombe d'aria avete visto in vita vostra (non importa la distanza ne' il posto, ma importa l'aver visto il cono di vento e non solamente gli effetti). Partecipate solo al sondaggio in italiano.

今日、日本人のゲストに謝らなければなりませんが、龍という名前についてイタリアから色んな質問が来ていたので、まとめて返事させていただきました。上に写っているのは、龍が生まれる前に、僕が書いていた漢字です。メモに、奥チェラと関係ない話をしながら、夢中で鉛筆で遊びながら、龍と書いて、それから太くしていました。突然、「龍」は男の子のためにいい名前?と奥チェラに聞いたら、すぐに「は~い、龍、いいね」という返事をもらいました。その時に、我が子の名前が決まりました!
漢字も大好きで、力強さ、勢い、元気さということを想像しながら、その龍という名前にしましたし、僕と奥チェラは辰年ですから、さらに愛着しました。
友人夫妻(^m^)さんと(^s^)さんは、(^94^)お坊様から、次の話を聞きました。
「「龍」は川で千年、海で千年、山で千年の修行をして、雲を呼び風を起こし、竜巻に乗って天に帰るそうです」。ということは、とても怖いけど、みたい竜巻をみるのに、3000年間頑張らないとみれませんね~!まあ、どの場合でも、龍は神秘的な存在です。雨と水の神様であり、おそらく海上竜巻の吸い上げられる水は龍が天に昇るイメージに近いと感じて、竜巻という名前になったと思われます。
奥パパの知恵袋から、将棋の話を聞きました。龍はとても大事な駒だから、守らなければならない王様のことを忘れちゃって龍を大事にしすぎるという傾向を表現するのに「王より龍を可愛がり」と言います。僕と奥チェラの龍はさらに大事ですから、王はどうでもいいです(^ヮ^)/~~
皆さんはあきたでしょうか?そうだったら、すみませんね!
よろしければ、右上の科学的な質問に返事してください(日本版のみ)。何回竜巻をみたことがありますか?(距離と場所と関係なく、竜巻本体の漏斗を見た回数の話です。被害だけをみた場合、見ていないと数えてください)お願いしま~~~す

24 nov 2007

Bagnetto col papa'  パパとお風呂


E' bello vero il bagnetto col papa'!
パパとのお風呂が気持ちよかったね~
Laviamo anche la schienina eh!?
背中も洗いましょうね~

Bravo, tranquillo, alla ricerca dell'equilibrio.
冷静にバランスを探しています。
Ryu e' stato buono non solo con questa bagnatina, ma anche con una catinata d'acqua in testa finale, suggerita dalla direttrice della clinica perche' in futuro non abbia paura dell'acqua!
龍はこんな風に水をかけてもおとなしかったし、仕上げのオケ一杯を頭ちゃんにかけても、全然OKでした!!これは、赤ちゃんが将来に水を怖がらないように院長先生がくれたアドバイスです。

E poi ecco che Papandreus colpisce con l'energia solare! Ciao a tutti!!
そして、太陽のエネルギーでパパンドレウス登場です!みんなによろっぴく~

23 nov 2007

Bentornati...  お帰り

Oggi sono andato con il papa' locusto a prelevare il resto della mia famiglia! Ecco dove sono stati i miei due piccirilli per 5 giorni e poco piu'.
今日奥パパと一緒に、残りの家族を迎えに行きました!この助産院で二人は5日間とちょっとを過ごしました。

Questa clinica davvero calorosa, ha anche un vasto giardino e orto, dove vengono prodotte le verdure con cui sono preparati i pasti per le neomamme che mangiano assieme alla direttrice, discutendo delle varie cose a riguardo dei piccirilli.
この助産院は本当に温かい感じで、畑もあります。そこで、新ママ達の食事に使われているお野菜が作られています。ママ達は、院長先生と一緒に赤ちゃんの話をしながらおいしく食べます。
Pensatevi che li' sotto agli alberi c'e' una fornace dove viene fatto ogni giorno il pane!!!!!!!
木の下に毎日パンを焼く釜があります!!!!!!!


Questo e' il retro dell'edificio, tutto studiato dalla direttrice che inizialmente lavorava in ospedale dal quale si e' allontanata indignata preferendo far nascere i bambini in maniera naturale al 100%.
これは、建物の裏です。全部院長先生が考えたものです。もともと院長先生は病院に勤めていましたが、やり方に納得できなくて、赤ちゃんを100%自然に生まれるように自立してくれました!!


Oggi erano 4 i piccini, ed ecco come ho trovato Ryu (sulla destra) questa mattina. Un bel bagno di sole al posto delle lampade che lo avrebbero atteso all'ospedale! Bisogna ringraziare Papandreus per la settimana di sole comunque!!
今朝入ったら、この状態でした(龍は右)!みんな太陽を浴びていて、病院のランプを避けましたね~~!しかし、パパンドレウスに1週間の晴れに感謝しないと!!

Dopo io e Ryu siamo entrati in vasca da bagno assieme, dove la direttrice mi ha insegnato come fare a lavarlo.
それから僕と龍は一緒にお風呂に入って、院長先生は洗い方を教えてくれました。僕にも勉強になりました。(^冗^)

E adesso si parte ragazzi!!
では、出発だよ~!

Ecco, dato che ha cominciato a far freddo tutto d'un tratto, bisogna coprirsi bene.
急に寒くなりましたので、よくまきまきするのだよ~


La direttrice si e' infagottata in fretta per salutarci.
院長先生も急いで何か着て、見送りにきました。

In macchina, sempre grazie al papa' lochitico.
車に乗りました。いつも奥パパに感謝。


Fino all'ultimo la direttrice e un'assistente hanno fatto ciao ciao con le mani! Stupendo!
最後の最後まで、院長先生とアシスタント一人が手を振ってくれました!感動!

Arrivati a casa, dopo aver sistemato Ryu nel futoncino e averlo pulito dalle conseguenze della sua attivita' vulcanica, ho preso la bici e sono andato a comprare quello che non avrei mai pensato fosse necessario: un umidificatore!! Si' il Giappone e' tremendo, d'estate supera l'85% di umidita' e d'inverno scende anche sotto il 25%, facendomi svegliare la notte con la gola secca. Ma mentre per me avevo sopportato, per Ryu ho preferito cominciare a fare il bravo padre.
家に着いて、食事を作って、自転車で、絶対必要ではないと思ったものを買いに行きました。加湿器でございます!!そうです。日本の気候は厳しいです。夏は湿度が85%をよく超えることがありつつ、冬になったら空気の乾燥は25%以下に達することがあります。まだ慣れていない僕が真夜中に喉が渇いて目が覚めます!ただ、僕のために我慢できますけど、龍のためにいいお父さんになれるように買った方がいいと思いました。


Che piccino!!
ちっちゃっ!!


Che carino!
かわいい!


Ed ecco la mamma li' di fianco!
そばにいるママ!


Cambiando discorso, ieri parlando con il papa' della locusta gli avevo detto che in giornata in Giappone da qualche parte si sarebbe originata una tromba d'aria.
話題を変えて、昨日奥パパと話をしながら、僕が「今日以内日本のどこかで竜巻が発生するでしょう」と言いました。もちろん、この日々の中でテレビの天気予想をみる余裕は一回もありませんでした。


I giornali di oggi ^ ^
Il mese scorso circa, le previsioni ufficiali per due volte avevano annunciato pericolo di trombe d'aria, non verificatesi. Direi che il mio fiuto e' migliore!
今日の新聞(^ヮ^)
一ヶ月前ぐらい、2回程度天気予想で竜巻が発生しやすい日だと予想されましたが、そうではありませんでした。僕の勘は中々ですね!


Tra l'altro c'e' un piccolo legame tra Ryu e le trombe d'aria che vi spieghero' un'altra volta. Non preoccupatevi comunque, niente di brutto!!
Per adesso, con questo faccino tanti tanti saluti dalla famiglia con 3 pedine!!!!
あと、日本人に分かりやすいですけど、龍と竜巻の関係をまた紹介します。
前の記事にあるshocoさんのコメントを参考。
では、3人家族からよろしく~~~~!!!

21 nov 2007

Il mio bimbo  我が子

Beve dormendo!
眠りながら吸っている!!

Dai che la mamma ti controlla il pannolino.

ママはちょっとオムツの確認をしてあげるって。

Facciamo piu' tardi? ^ ^
あとにしようっか?

Ma il draghetto ha gia' cominciato a pensare!!
^r^はもう考え始めました!!

... effettivamente se faccio la reazione in ambiente alcalino...
・・・この関数は中々面白そうだ・・・


Dopodomani i due piccirilli dovrebbero tornare a casa per cui stamattina ho messo fuori per la prima volta anche il futon del draghetto (quello piu' piccolo a destra). Tornate prestoooo!!
明後日奥チェラたちが帰ってくる予定ですから、今朝初めて^r^
の布団も干しました(右の方、白い)

早く帰ってほしい~~~

20 nov 2007

Sagra dei "mochi"  餅つき大会

Domenica, data la nascita del draghetto il giorno prima, mi stavo per dimenticare che il mio quartiere faceva una piccola sagretta, e fra un lavoro di casa e l'altro ho fatto un salto per controllare.
日曜日、セガリーノが生まれたことで、僕の町内が餅つき大会だったことを忘れそうさまでした(^ヮ^)。外の騒ぎを拝見して思い出して、家事の隙間をぬって、様子を見にいきました。


Tanta gente! Tutto questo per mangiare i mochi, delle palline gommose di riso bollito che vengono poi mangiate con diversi condimenti .
人は一杯!!


Vedere la preparazione dei mochi sta ormai diventando una rarita', e per questo ve la presento.


Prima si schiaccia il riso bollito con i due martelloni.
お餅の作り方をみるのがそんなに一般的ではないので、イタリアの友達に紹介します。


Poi mentre uno assesta l'amalgama di riso verso il centro del recipiente, l'altro si prepara a colpire.
一人は蒸したご飯の塊を真ん中にあるように手で押す間に、もう一人はつく準備をします!
Quello colpisce e l'altro si lava le mani perche' non gli si appiccichi il riso addosso!
一人がつく間に、他の人はすばやくご飯がくっつかないように手を洗います!

E poi si riprende il ciclo!
それから、その繰り返しになります。
Riso bollito di partenza.
最初の蒸したご飯。


Una via di mezzo.
過程の途中。



Ecco che sta diventando gommoso!
ほら、餅っぽくなっています!

E tanta gente e' venuta per venire a mangiare i miei mochi. I miei?? perche'??
アンドレウスの餅を食べるために大勢が来ました。アンドレウスの??どういうこと??



Perche' Papandreus e' sempre con voi!
パパンドレウスはいつもあなたと一緒にいるから!

Un saluto da Andreus, in attesa di scattare altre foto del draghetto!
セガリーノの写真をまた撮りますので、とりあえず皆によろしく~!