20 nov 2007

Sagra dei "mochi"  餅つき大会

Domenica, data la nascita del draghetto il giorno prima, mi stavo per dimenticare che il mio quartiere faceva una piccola sagretta, e fra un lavoro di casa e l'altro ho fatto un salto per controllare.
日曜日、セガリーノが生まれたことで、僕の町内が餅つき大会だったことを忘れそうさまでした(^ヮ^)。外の騒ぎを拝見して思い出して、家事の隙間をぬって、様子を見にいきました。


Tanta gente! Tutto questo per mangiare i mochi, delle palline gommose di riso bollito che vengono poi mangiate con diversi condimenti .
人は一杯!!


Vedere la preparazione dei mochi sta ormai diventando una rarita', e per questo ve la presento.


Prima si schiaccia il riso bollito con i due martelloni.
お餅の作り方をみるのがそんなに一般的ではないので、イタリアの友達に紹介します。


Poi mentre uno assesta l'amalgama di riso verso il centro del recipiente, l'altro si prepara a colpire.
一人は蒸したご飯の塊を真ん中にあるように手で押す間に、もう一人はつく準備をします!
Quello colpisce e l'altro si lava le mani perche' non gli si appiccichi il riso addosso!
一人がつく間に、他の人はすばやくご飯がくっつかないように手を洗います!

E poi si riprende il ciclo!
それから、その繰り返しになります。
Riso bollito di partenza.
最初の蒸したご飯。


Una via di mezzo.
過程の途中。



Ecco che sta diventando gommoso!
ほら、餅っぽくなっています!

E tanta gente e' venuta per venire a mangiare i miei mochi. I miei?? perche'??
アンドレウスの餅を食べるために大勢が来ました。アンドレウスの??どういうこと??



Perche' Papandreus e' sempre con voi!
パパンドレウスはいつもあなたと一緒にいるから!

Un saluto da Andreus, in attesa di scattare altre foto del draghetto!
セガリーノの写真をまた撮りますので、とりあえず皆によろしく~!

Nessun commento: