12 nov 2007

Forbicione スーパーはさみ

Ad un anno da quando sono stati piantati i miei alberelli, ho ritenuto dar loro una regolata (regoeada) per evitare che la prossima primavera facciano troppa ombra alla casa. Ed ecco il formidabile forbiciotto che ho comprato, lungo piu' di due metri.
もう僕の木たちが植えられたのは一年前でした。次の春にあまり日陰をつくりすぎないように、少し切ることにしました。ですから、この2メートル以上のスーパーはさみを買いました。
Vaaa, che storie!
なんと!

Oro oro!
すんげー!

5 commenti:

Anonimo ha detto...

ありゃ・・・
もしかして、同時だったかしら・・・

感が外れてしまったのね。

毎日どきどきして待っているのですよー

奥シェラ!!
がんばるのよーー!!

yanello ha detto...

ゆーさんへ、

赤ちゃんが生まれたときにこんな記事を書いたら僕が酷すぎるでしょうね~!!
そうですね、まだまだ~~どきどきん!

Anonimo ha detto...

proprio un gran giardinier,,,te mande da rugiero...satu....ciao bel

Anonimo ha detto...

ノーベル賞受賞者が出たっ!!すご~~~い。
おめでとうとうございます。次期有力候補^s^

刀をハサミに持ち替えて
イタリア剣豪アンドレウス参上!!!
「見事な切り口」と^m^が言っています。

宝物ちゃん達によろしくです。^m^&^s^

yanello ha detto...

^m^&^s^夫妻へ

いつもありがとうございます!
なんとなく刀よりハサミの方が合うという気がしまして・・・^ヮ^
^m^さんへ、ハサミの持ち方は間違っていないでしょうか?
宝物ちゃん達よりよろしく~