30 dic 2016

Incontri 2016 2016年の出会い


Quest'anno sono andato meno volte sul Tsukubasan ma fortunatamente ho fatto piu' incontri con i miei adorati animaletti selvatici rispetto agli altri anni. 6 volte con cinghiali e/o cinghialetti.
今年筑波山に行けた回数は少なくなりましたが、運がよく大好きな野生動物たちとの出会いが多かったです!イノシシあるいはウリボウに6回出会いました。



Con i tassi poi, gli incontri sono stati ben 15! Ecco una foto in cui si vedono bene le unghie, con cui scavano, e che sono indirettamente collegate al loro nome giapponese anaguma, cioe` "orsetto dei buchi". [Essendo dei mustelidi non hanno niente a che fare con gli orsi, ma effettivamente assomigliano a un orsetto peluche!]
そして、アナグマになんと15回!上の写真では掘るために使う長い爪もよく見えます。それは別として、イタチ科だから熊と全く関係ありませんが、本当にクマちゃんのぬいぐるみ見たいにかわいいですね~!



Anche gli incontri con le lepri sono stati relativamente frequenti, 10 in tutto, grazie anche al fatto che quando non potevo andare sul Tsukubasan facevo comunque due passi nella mia citta` lungo il Kinugawa dove li ho visti 3 volte.
筑波山に行けなかった時に、少しでも自分の街に鬼怒川沿いなどでお散歩をしたおかげで、野兎との出会いも多かったです。10回!

__________________________________________________________________

 

Resta comunque un gran peccato dover notare spazzatura "fresca" mentre si passeggia in mezzo a quella fettina di natura che l'uomo ha lasciato in citta`. Recentemente noto sempre piu' lattine di birra e bottigliette di bevande, tra l'altro entrambe riciclabili, che trasmettono solo tristezza.
街中、人間が残した自然の一切れでお散歩する時に「新鮮な」ゴミを目にする度に残念な気持ちになります。簡単にリサイクルできる資源なのに、最近缶ビールとペットボトルのポイ捨てが多くなっているように思います。

__________________________________________________________________



Ma riprendiamo il discorso. Quest'anno sono migliorato nell'accorgermi un po' di piu' di bestiole che stanno ferme come delle statuine fino ad una certa distanza, come le rane toro. Una volta non riuscivo assolutamente a localizzarle e me ne accorgevo, per modo di dire, solo quando facevano un verso o un po' di rumore mentre si nascondevano in un batter d'occhio o tuffavano in acqua.
元の話に戻りますが、ある距離までじーっとしている小型の動物たちに若干気づくようになったので、嬉しいです。ウシガエルとか、以前に水に飛び込む音だけで存在を察知していただけです。




Infine devo confessarvi che ho visto cosi' tanti serpenti, fin da marzo, che non ho potuto far a meno di contarli e cercarli (solo con gli occhi ^ ^) durante le passeggiate anche in citta`.
Ebbene, ecco i numeri: 192 aodaisho!
これから蛇のリポートになりますが、今年は3月から数え始めて本当に一杯見ました。
アオダイショウは、なんと192回みました!




Di yamakagashi (foto sopra e sotto) ne ho visti "solo" 42.
ヤマカガシ(上と下の写真)は、42回「だけ」。






Gli incontri con le vipere invece, sono stati ben 102, unicamente sul Tsukubasan. Sarei molto felice di vederne una nella mia citta`! Magari al posto della spazzatura... ^ ^
マムシは、なんとなんと、102回ですが、いずれも筑波山だけでした。自分の街にも見られたらいいな~と思います。(ゴミの代わりとかだったらいいですね・・・)




Questo qui sopra era un esemplare che mi pareva quasi "il capo del villaggio" delle vipere! Aveva un aspetto un po' preistorico.
上のマムシは印象に残った一匹です。原始的で、長老のように見えました。



I serpenti a strisce sono stati fra i meno frequenti, con 16 incontri.
シマヘビたちは、16匹見ました。



Piu' rari ancora i jimuguri. Ne ho visti solo 3 come l'anno scorso.
ジムグリは、去年と同じように、3匹だけ。



In proporzione ho visto invece piu' hibakari, serpentelli molto piccoli ed innocui: 20
比較的に多めに見られたのが、小型で無毒のヒバカリちゃん。20回会いました。

In totale quindi, ho visto ben 375 serpenti, piu' di uno al giorno! Ormai mi ritengo laureato in serpenti giapponesi - area Kanto! [Nella conta non o inserito serpenti morti o in cattivita`].
C'e` da dire pero` che quest'anno facevo le passeggiate proprio nei tratti dove pensavo ci sarebbero dovuti essere serpenti (in altre parole ero serpedipendente), ma l'anno prossimo ho pensato di fare il contrario, per rendere gli incontri rarissimi ma commoventi! ^ ^
合計をすると、375回という信じられない数字になりました、1日一匹の平均!^ヮ^ (死んだ個体、野生以外の蛇を含めていません)。もうこれで蛇を卒業することにします。
今年は蛇のいそうなところでお散歩をしましたが、来年は蛇のいなさそうなところでお散歩することで、出会いを稀な感動的なエピソードにしたいと思います!^ヮ^

2 commenti:

Morena ha detto...

Mamma mia quanti serpenti! ^^

yanello ha detto...

Eh si' Morena! Ma son tutti portafortuna! ^ ^