20 mar 2016

Uccelli 鳥



Oggi vi mostro alcuni uccellini che ho visto durante questo inverno. L'assenza di foglie in molti alberi non mi da` molta allegria, ma per lo meno rende piu' facile vedere gli uccellini.
Sopra, un mejiro a testa in giu' mentre cercava non so cosa fra le foglie di bambu'. La rima ci sta tutta.
今日はこの冬に見た鳥たちを紹介します。木に葉っぱがないからあまり嬉しくなれませんが、せめて鳥が見やすくなります。
上は逆様になっているメジロちゃん。






Questa era un'anatra solitaria e guardinga, dall'aspetto un po' inquietante. Penso sia una hashibirogamo (anatra dal becco largo) migrata qui in per passare l'inverno, che in Italia viene chiamata "mestolone comune".
Purtroppo era molto distante e non sono riuscito a fotografarla meglio.
上は、用心深そうにしていた、ちょっと怖そうなカモです。遠かったのであまりよく撮影出来ていませんけれど、ハシビロガモだと思います。


Un maschio di joobitaki.
ジョウビタキの雄。



Un kijibato molto fiero.
凛々しいキジバト。



Un mejiro.
メジロちゃま


Questo dovrebbe essere un oojurin.
オオジュリンだと思います。



Questo invece e` un kashiradaka.
カシラダカ



Un ikaru (frosone giapponese).
イカル



Uno tsugumi.
ツグミちゃん




Questo dovrebbe essere un mukudori (un tipo di storno)
これはムクドリですよね?!



Un mozu con il tipico beccuccio da rapace.
モズ、可愛らしい攻撃者



Infine sono riuscito a fotografare bene una pernice
最後に、やっとコジュケイのいける写真が撮れました!

4 commenti:

Regesto ha detto...

Dopo i serpenti......qualcosa di più allegro!!
Tutto bello e interessante!!!

yanello ha detto...

Io Regesto non vedo l'ora di rallegrarmi con la visione della prima vipera dell'anno comunque...

Morena ha detto...

tutti carinissimi!

Akvarel ha detto...

Che varietà! Bellissimi!!