25 mar 2016

Passaggi ortolani  畑の進化過程


Questo marzo ho fatto il mio meglio per star dietro all'orto nel poco tempo disponibile. Sopra, le piantine di piselli che hanno cominciato a rianimarsi.
この3月に、何とか畑を続けられるよう頑張りました。上は、元気になってきたグリーンピース達。



Di fianco, ho fatto il solco per piantare i negi.
その横に、ネギ用の溝を用意しました。




Ho poi tolto i rami di bambu' che hanno protetto i piselli durante l'inverno, e ho sistemato la rete e il telone argentato che riflette la luce.
そして、冬を越すために付けた竹の笹をとって、ネットと反射するマルチを付けました。



Sul solco poi ho piantato i negi.
ネギを無事に植え付けました。




Oltre al telone argentato, ho messo anche il nastro riflettente fra la rete dei piselli: in questo caso non per gli uccelli ma per evitare che vengano gli afidi (fortemente infastiditi dalla luce).
シルバーのマルチに次いで、ネットの間に反射するテープも付けましたが、これは鳥除けではなくて、光が苦手なアブラムシがあまり来ないためです。




Quello dei negi l'ho fatto con la zappa, mentre il solco per seminare le satoimo l'ho fatto con la motozappa.
ネギの分はクワでやりましたが、里芋用の溝を耕運機で作りました。




Periodicamente ribadisco che non ho assolutamente abbandonato l'idea di mantenere l'orto anche senza vangare, ma dato il mio orto e` diventato tale da pochi anni e le erbacce saltano fuori con grandissima rapidita`, per ora che non ho tempo mi e` piu' comodo girare la terra cosi'.
定期的に言いますが、耕さない自然農法を諦めた訳ではなく、最近畑になったこの場所に大きな雑草があっという間出てくるので、全く時間の余裕がない今は、こうして素早く耕運機で土を裏返した方が現実的です。



Ho poi sistemato un teloncino antierba lungo un lato per evitare che crescano erbacce lungo il camminamento laterale. La vegetazione che vedete sono due cavoli cappucci e degli spinaci rimasti dall'anno scorso.
奥チェラも手伝ってくれましたが、横を歩くところに草除けシートを付けました。草に見えるものは、去年から残ったキャベツとホウレンソウです。


Infine ho messo le patate satoimo che avevo messo da parte come "semi" per quest'anno.
最後に種イモとして保管していた里芋を植え付けました。



Sembra che vogliano gia` germinare ma sono molto deboli al freddo e al secco quindi le ho ben interrate e prima che spuntino le foglie ci vorra` un bel po' di tempo.
もう芽を出したがりそうですが、寒さと乾燥にとても弱いので、よく土を被せました。葉っぱを出すまではかなり時間がかかりそうです。



Non voglio lamentarmi dato che ho parecchio lavoro e sto ottimizzando i movimenti per mantenere l'orto, ma quest'anno l'allergia ai pollini e` davvero un tormento.
仕事が多く、畑の作業を短時間でこなせるよう効率を上げていますので、あまり愚痴を言いたくありませんが、今年の花粉症は結構厳しいです。



La locusta pero` mi tira su con dei piattini inventati da lei e molto buoni! I paccheri inviati dai nonni, con i miei negi e le mandorle speditemi da un mio zio. Se non avessi mangiato questa pasta non saprei immaginarne il gusto! ^ ^ Vi assicuro pero` che era ottima!
しかし奥チェラは発明した料理で僕を支えてくれます!ノンニが送ってくれたパスタに、僕が作ったネギと、おじちゃんが送ってくれたアーモンドを入れました。食べていなかったらどの味になるか想像できないと思いますが、非常に美味しかったです!^ヮ^

9 commenti:

Regesto ha detto...

Sei un ortolano eccezionale, per l'amore che porti alla terra ed ai suoi frutti!!
Ti meriti proprio quel piatto finale frutto di fantasia e doni italiani!!

Morena ha detto...

quanto amore in questo orto! sei bravissimo!

Leopardo ha detto...

sei veramente super...con poco tempo a disposizione, per me sarebbe impossibile tenere un orto cosi'!!!

gio ha detto...

Che bello quest'orto e quanta passione c'è dietro il suo mantenimento! Bravissimo! E che appetitosa la pasta! :)

S ha detto...

m'è venuta l'acquolina in bocca solo a guardarla! complimenti!!!

Portinaio ha detto...

Ora devi piantare i pomodori!!! :-)

Anonimo ha detto...

...era un pò che non passavo di qua, ma mi fa piacere vedere che continui imperterrito a lavorare al tuo orto ....e la Locusta continua a viziarti con la sua cucina!!

Akvarel ha detto...

Complimenti a te per il bellissimo e impegnativo orto e complimenti alla bravissima cuoca!!
Un abbraccio a voi tutti!

yanello ha detto...

Beh Regesto, e` appena l'inizio, ma l'impegno effettivamente c'e`! ^ ^

Ci provo Morena, ma gli altri mi sembrano molto piu' bravi!!!

Eh si' Leopardo, comunque e` quasi impossibile anche per me! ^ ^

Grazie gio, speriamo di riuscire a continuare!! ^ ^

Eh si' S, la locusta e` proprio brava!

Certo Portinaio, un po' alla volta preparero` tutto, ed i pomodori avranno il posto d'onore! ^ ^

A dir la verita` laubao, anch'io era da un po' che non passavo di qua!! ^ ^

Grazie Akvarel, e altrettanto!