29 mag 2014

Case in Giappone 8  日本での住宅 その8

Approfitto di uno spunto di poca importanza per tenere viva la serie di post "Case in Giappone" che avevo praticamente abbandonato... ^ ^
Dovete sapere che dall'inizio di questa primavera c'era un punto del pavimento a casa mia che cigolava leggermente, anche se immaginavo che non fosse niente di importante, soprattutto se confrontato con i cigolii che si sentivano subito dopo il megaterremoto. Tuttavia per precauzione ho chiamato il tecnico della casa per dare un'occhiatina sotto.
ほとんどホッタラカシにしたシリーズでしたが、小さなきっかけでこの記事を書くことにしました。
実はこの春から家の床が軋むポイントが出てきていました。巨大な地震の後と比べたら何ともなかったですが、気になっていたのでメーカーの技術家に見てもらいました。



Come sapete le fondamenta di tutte le case giapponesi sono accessibili a controlli seppure bisogni strisciare come dei soldati. Questo spazio sotto il pavimento serve prima di tutto per il cambio d'aria e cio` e` realizzato tramite tutte le feritoie lungo il perimetro (quelle che chiudo di inverno visto che tanto l'aria e` secca). Per chi ha visto Totoro, si pensi alle fondamenta della casa vecchia quando Mei-chan dava la caccia al piccolo Totoro.
床下の基礎の部分がイタリアでこのような造りではないので、面白いと思ってイタリアの読者に説明しました。





A casa mia la botola per scendere e` davanti alla lavatrice.
我が家の蓋は洗濯機の前にあります。




Di solito li' sotto io conservo le patate durante l'estate! ..manca poco! ^ ^
まだ収穫していませんが、夏中に床下にジャガイモを保管します!^ヮ^



Il tecnico ha regolato un attimo una di queste asticciole ed il cigolio e` scomparso! A me sembra comunque cosi' strano che una casa venga sorretta da queste asticciole, eppure e` indiscutibile che la casa ha resistito egregiamente alle oltre 1500 scosse che ha subito da quando e` stata costruita. Una cosa che mi piace molto e` invece la possibilita` di controllare tutte le tubature e i cavi senza dover far grossi lavori. Fortunatamente in questo caso il posto dove il tecnico ha regolato l'asticciola era vicino alla botola, mentre in altri casi e` necessario spostarsi negli altri "scomparti". Ecco un post che vi puo` dar l'idea su come sono le fondamenta.

Spero che a qualcuno sia piaciuto questo argomento! ^ ^

メーカーの技術家がこのような突っ張り棒に似ている金具を調節することで軋みを完全に消してくれました。ところで、いまだに建物がこういう細い金具から支えられているのが信じられない気持でいます!ただ、地震に耐えたことは事実ですから、疑問は不要でしょう!
いずれにしても、床と壁を壊さずにパイプやケーブルの点検が簡単にできるこの造りは本当に素晴らしいと思います。

12 commenti:

Morena ha detto...

davvero molto interessante!
poi mi piace molto come è tutto pulito e ordinato li sotto.
non dovere fare buchi per la manutenzione poi non ha prezzo!^_<

Akvarel ha detto...

Ingegnosi questi giapponesi!!
Interessantissimo post!
Grazie per la documentazione.
Buona domenica a voi tutti!

S ha detto...

che figata!
i giapponesi sono i migliori architetti. hanno una concezione dello spazio e dell'utilità assolutamente imbattibili

locci ha detto...

Molto interessante!
Da noi invece tutti i tubi della corrente arrivano nelle varie scatoline di derivazione ovviamente annegate nel cemento.
Sarebbe interessante vedere in futuro come sono gli impianti idrici se possibile.
Deformazione professionale:)
Grazie e un saluto a tutta la famiglia:

yanello ha detto...

Eh si' Morena, e` un sistema che mi da` tranquillita`! ^ ^

Grazie Alvarel, e buon.. mercoledi' ^ ^

Eh, effettivamente S devo dire che se la cavano egregiamente!!! ^ ^

Ciao Locci, e` proprio il fatto di annegare tutto nel cemento che, gia` quand'ero in Italia, mi faceva preoccupare della manutenzione (ammetto che io sono uno che tende a preoccuparsi di tutto).
Per quanto riguarda l'impianto idrico, penso che fra i tubi in foto ci siano pure quelli. Comunque mi informo! ^ ^
Ricambiamo i saluti!

Robert ha detto...

Ciao yanello, bello mi chiedevo proprio come fossero fatte le fondamenta...molto interessante il post del 2008 citato...in effetti la filosofia costruttiva giappa e italiaca correisponde ad un approccio diverso...ad un modo diverso di vedere la vita..in italia conta molto di piu' l'apparenza , in giappone si tende piu' all'essenziale(lita'?)
penso..

Robert ha detto...

non ricordo se te l'avevo gia' scritto...per rendere piu' visibili i tuoi post e le foto
potresti aprire un account twitter pubblicando qualche foto taggata
in modo che chi notizie sul gaippone possa trovarti...
ok volevo scriverlo meglio di cosi' :P diciamo che twitter potrebbe fare da eco al blog...

Anonimo ha detto...

Grazie mille!!! Questo argomento mi interessa molto!! Incredibile quanto sia diverso il modo di costruire da un paese all'altro!!
Davvero ingegnoso il sistema giapponese..e quanto sono ordinate le fondamenta della tua casa!!

yanello ha detto...

Ciao Robert, e` un onore che tu abbia trovato interessante il post!
Per quanto riguarda twitter ci avevo gia` pensato, ed in realta` ho anche un account che non ho mai usato, ma di fatto vorrei concentrarmi di piu' sul fare post interessanti piu' che a pubblicizzarmi!
^ ^
Coi tanti impegni e` proprio difficile mantenere un blog!

Grazie a te laubao! Eh le case e gli edifici giapponesi sono costretti a essere strutturati per resistere a terremoti, tifoni, e sbalzi di umidita` estremi!

Mike ha detto...

Waa!! Questi post delle tue "rubriche" mi piacciono sempre! Interessantissimo ^ ^

Robert ha detto...

Ma scherzi :O?? ^^^ spero???

(piu' che altro faccio il provocatore ...come avrai capito ..^^)




comunque la mia idea è che piu' pubblicizzare i post, avesse piu' risalto l'opera di narrazione/divulgazione sulla cultura
giapponese...(sei una sorta di ambasciatore non ufficiale...)

ad esempio il post del 2008 a cui si fa rifermento sopra non lo avevo letto ed è ancora 'fresco'(o meglio 'caldo' vito che tu ami il caldo aha ah :D) e interessante come discussione

considera quanto poco sia il materiale in italiano che riguarda la cultura contemporanea giapponese (a parte manga/anime)

yanello ha detto...

Mi fa molto piacere Mike! E io spero di poter continuare!! ^ ^

hehhe lo so Robert! grazie di darmi importanza!! ^ ^