Questo mese in cima al Tsukubasan avevo fotografato degli uccellini e quando ho mostrato le foto al padrone della bettola mi ha detto che si tratta di un uccellino migratore che passa l'inverno sul Tsukubasan e poi ritorna in Siberia. Il nome giapponese e` hagimashiko mentre quello inglese lo vedete nel titolo. Il nome latino invece e` Leucosticte arctoa (potevano dare un nome migliore ad un uccellino cosi' carino). Al presente gli uccellini hanno gia` lasciato il Tsukubasan.
今月筑波山山頂付近にいた時にこの小鳥達の写真を撮りました。ところが、山頂のお店で見せたら、シベリアから来て筑波山で冬を越す渡り鳥のハギマシコだと分かりました。
(現在はすでにシベリアに向かいました)
Sono distinguibili per la nuca chiara e il panciotto viola-ciclamino.
首の後ろが少し明るめで、お腹に紫がかかっているのが特徴です。
Qualcuno di voi si ricorda per caso il post in cui avevo pubblicato una serie di fotografi superattrezzati in cima al Tsukubasan? Ebbene, erano proprio la` per fotografare l'hagimashiko!
Allora sono proprio contento di esserci riuscito senza aver avuto bisogno di comprare un teleobiettivo spaziale! ^ ^ Grazie agli hagimashiko-tachi! ^ ^
Bene, ora ho altro materiale per rimpinzare l'atlantino del Tsukubasan ^ ^
実は2年前に凄い設備を持った写真家たちについて記事を載せましたが、この鳥を撮っていました!
高い望遠レンズを買わなくて写真を撮らしてくれたので嬉しい~~ ^ヮ^
筑波山図鑑に貢献できるかもしれませんね。
4 commenti:
Sono tutti cicciottelli gli uccellini in Giappone!^^
Eh si' Morena, si vede che l'alimentazione e` buona! ^ ^
che begli uccellini, tutti un po' paciarotti!
Avevo intuito S, ma per sicurezza ho dovuto verificare il significato di paciarotti ^ ^
Posta un commento