Il giorno dopo il passaggio del tifone ero andato sul Tsukubasan, nonostante mi aspettassi che la strada non fosse accogliente. Ammetto che avevo un po' di timore di bucare!
道路が歓迎してくれなさそうにもかかわらず、台風が通った次の日に筑波山に行きました。確かにパンクをする危険性がありました!
C'erano un sacco di rami e alberi spezzati o sradicati, ma mi e` piaciuto constatare come la montagna fosse in magnifica salute, come se avesse acquisito energia!
沢山の折れた枝と木が散乱していましたが、山全体がますます元気になった姿は印象的でした!
Ad un certo punto pero` sono rimasto spiazzato...
しかし、途中で・・・
Cavoli, in foto sembra piccino ma visto da vicino era massiccio!
小さく見えますが、実物は立派でしたよ~!
Non mi e` rimasto che fare retromarcia e salire per una vietta alternativa, un po' offroad! ^ ^
バックをして、違う道を探すしかないね!^ヮ^
7 commenti:
O_o
sei un mago della scalata!
こんばんは。
以前、山頂のお店で会った方ですよね。
台風の後の筑波山の様子がよくわかりました。
たいへんだったでしょうね。
素敵な色々な写真を拝見させて頂きました。
ありがとうございますね。
Queste foto ti hanno invogliato S? ^ ^
おぉ~こんばんは!
こちらこそコメントありがとうございます!
僕はそうでしょうね。どちら様でしょうか~~お店で毎回違う方に会うので、気になります!
また会えるのを楽しみにしています!是非声をかけてください。
(少なくとも月に2回登ります)
Non ci voleva proprio quel ramo!
tu sai bene che sono una sòla a scalare!
posso passare due ore a nuotare ma per andare in salita sono una schiappa!
di essere invogliata, lo sono, è la capacità che mi manca!!
こんばんは。
イタリア語は全くわからなくて、ごめんなさいね。
m( _ _ )m
日本語がとっても、上手ですごいですね。
どこかでお会いできたら、お声をかけますね。
よろしくお願いします。♪♪♪
Ti assicuro Morena che era un albero, non un ramo!! ^ ^
L'importante e` che facciamo un po' di movimento, o in acqua o in montagna! [a parte il fatto che probabilmente fai piu' movimento tu!]
いいえいいえ、会話に困りませんけど、書く時は疑問ばかりです!!^ヮ^ まあ、頑張ります!ありがとうございます。
会う場所は筑波山山頂でしょう~♪
Posta un commento