Una cosa che mi ha colpito in Giappone, e` che la stragrandissima maggioranza delle auto e` bianca o grigia, e un po' nera, e quindi i colori dell'arcobaleno sono rari se non rarissimi. Adesso non so se le cose siano cambiate in Italia, anche perche' non ci avevo mai fatto caso, ma il non essermene mai accorto puo` essere un indice che in Italia i colori come il rosso hanno una certa frequenza.
日本で気になったことは、ほとんどの車は白かグレーか黒だということです。虹の色は珍しいです。イタリアで、他の色もよく見かけます。
Penso che sia anche una differenza culturale questa, dato che questo grigiore-bianco fa proprio gruppo come fanno gruppo i giapponesi!!! Un giorno da un ponte pedonale ho contato quante macchine bianche/grigie/nere passavano sotto il ponte prima che ne passasse una seconda di colorata: ben 40!! Vedendo una macchina blu, ho pensato: ah! un "diverso"! ^ ^
これも文化の違いなのかもしれません。この統一されている白・グレーが、日本人の集団化ににている気がします。近くの歩道橋から、次の色の付いている車が通るまで、白・グレー・黒の車が何台通るか数えてみたら、なんと40台でした!ブルー色の車をみて「あら、かわってんなー」と思いました。へっへっへ ^ヮ^
Potete quindi immaginare il mio stupore tornando al parcheggio di un negozio e trovando di fianco alla mia macchina rossa...
ですから、お店の駐車場に戻った時に、僕の赤い車の隣に、他の赤い車・・
...un'altra macchina rossa e per di piu' uguale!! Vicini vicini! Coloriamo il Giappone! Sono riuscito a fare gruppo anch'io, evviva! ^ ^
・・・しかも同じ車があるのをみて、僕の驚きが分かるでしょう!わ~い!僕も集団を作りました~ ^ヮ^
2 commenti:
noi staremo bene la perchè la nostra macchina è sempre stata bianca... un bacio a tutti vedo i bimbi cresciuti era un pò che non guardavamo (circa un mese)perchè ogni tanto si guasta qualcosa ma ero a conoscenza di tutto dai nonni.
zii v..esi,
bentornati!In realta` grigia sarebbe ancora meglio per non dare nell'occhio qui: ne ho 7 davanti adesso mentre vi scrivo!!!Tutte grigie!!!
Posta un commento