30 giu 2009
Paola パオラ
28 giu 2009
Lavori pericolosi 危険なお仕事 A dangerous job
120メートルの高さでは、お掃除のテンションも高そうですね!
A 120 metri di altezza la pulizia deve essere emozionante!
Cleaning must be exciting there!
27 giu 2009
Superstar
At least one of us is serious!!
26 giu 2009
Tettoia per la macchina カーポート Carport
25 giu 2009
Preparativi 準備 Preparations
・・・マットちゃんを折れば・・・
・・・ソファになります。安くて、軽くて、しっかりしています!
僕の部屋も片付けました~~!!!感動~!昨日まで足を置ける場所はなかったーー!^ヮ^
24 giu 2009
LEVEL UP: Aiuto pulizie お掃除NPO Cleaning assistance
23 giu 2009
Aodaisho 青大将(アオダイショウ)
22 giu 2009
Animaletti di stagione 季節の動物
ウシガエルの写真を撮ることができました!!でっかかったよ~~!!!非常に用心深い動物なので、20mの距離から撮れましたが、さらに一歩をしたら、大きな音をたてて水に飛び込みました。鳴き声もウシの声を超えるのではないかと思わせるぐらい強くて、迫力のある動物です。
Busy dragonflies
Busy butterflies
A dragonfly in nirvana
21 giu 2009
Anguria でかっ!! Extralarge
20 giu 2009
Pioggerellina 霧雨 Drizzly day
この梅雨は、日本に来て初めて梅雨らしい日々もありました。霧雨に曇り空、暖かい、危なく湿った空気。
快適ではないけど、この風景の中で特別な魅力を間感じます。土等の自然の匂いもよく感じられます。
The rainy season is really characterized by drizzly days this year. Humidity reaches 95% and when a misty rain falls, it is not so pleasant to go out. Anyway, I like the smell of earth that comes up, and the gray look of the surroundings.
19 giu 2009
18 giu 2009
Minidanza giappo 日本ぷち舞踊 Baby-dance
Sotto, un microvideo in cui il padre crudele fa credere al figlio che battendo le mani si puo` far muovere una macchinetta, in realta` telecomandata. ^ ^
下のプチ・ビデオは、残酷なお父さんがリモコンで動かしていた車を、手でコントロールできると、息子に信じさせた記録です。 ^ヮ^
In the next micro-video, my baby thinks he's controlling a car by clapping his hands while it's actually operated by remote control. ^ ^
In realta` poi ci sono davvero dei giochi giappo che sono comandati dal battito delle mani! Certo che stamattina il draghetto mi faceva tenerezza quando batteva le mani alle altre macchinette che pero` non reagivano agli stimoli! ^ ^
ところで、手を叩くことでコントロールできる玩具が実際にあります!しかし、これがその場合ではなかったので、セガリーノがブーアたちの前で今朝手を叩いたのをみて、そのかわゆさに圧倒されました。ブーア達が手の音に反応しなかったから、セガリーノの不思議そうな表情が最高でした!^ヮ^
17 giu 2009
Spese mediche 医療費 Doctors' fees
イタリアでは、変わりがなかったら、健康保険を払うと、国がすべての病院関係の医療費を負担してくれます。これは素晴らしいことに見えますが、実は大変な面もあります。病院の待ち時間が長いし、予約が取れる日は3ヵ月先になることが一般的です。そうすると、急ぐ患者が困るから、プライベートの機関に行かなけらばなりませんが、残念ながらその時に保険がきかなくて、普通の診察で2万円以上を取られることが当たり前です。ということは、日本の医療制度が少し遅れているように見えるけど、大きな手術を除いたら、日本での治療は安いと思います。最近接骨院に通っていますが、初診料は1700円未満、2回目は700円未満、そしてそれから280円(治療は40分間です)。信じられません!イタリアだったら10万円がぶっ飛んだでしょう!!日本人も自信を持ってくださ~~~い!!!!
16 giu 2009
15 giu 2009
Busta...bomba 爆弾封筒 Explosive envelope
14 giu 2009
Pomodorini ミニトマト Mini tomatoes
^r^たんちゃまはお腹がすきまして・・・パパ様は焦り始め、ミニトマトを目にし次第包丁でナイスカット、セガリーノに渡します。
My babydragon is hungry and I start searching something to eat. Here are some mini-tomatoes. After a nice cut I give him them.
13 giu 2009
Maniglie 取っ手 Door handles
(Le pulizie sono per l'arrivo dei nonni italiani)
掃除は、イタリアのおじいちゃん達の来日のためです。
(The housework is for the Italian grandparents)