30 giu 2009

Paola  パオラ

Dopo lunga sofferenza e` morta la mia giovane amica Paola.
長い苦しみの後、若い友人のパオラはなくなりました。
My young friend Paola passed away after a long suffering.
Quando potete, dite a lei e alla sua famiglia una preghiera. Paola, d'ora in poi solo felicita`.
時間のある時に、祈り一つを、パオラと彼女の家族に送ってください。これから、幸せに。
When you can, say a prayer for her and her family. Only happiness from now on.

28 giu 2009

Lavori pericolosi  危険なお仕事  A dangerous job

Rimembrate ancora la statua del Grande Budda? Ebbene, e` apparso in TV!
牛久の大仏を覚えているでしょうか?この前、テレビにでました!
Do you know the highest
Great Buddha in the world?
Il Budda piu' alto del mondo richiede (con saggezza) che Gli venga lavata la testa, e pulite le orecchiucce..
世界の一番高い大仏も、悟りながら頭と耳を洗ってもらいたがっているそうです!
Well, even This wise Great Buddha kindly requires someone to wash His head and clean His ears!

120メートルの高さでは、お掃除のテンションも高そうですね!
A 120 metri di altezza la pulizia deve essere emozionante!

Cleaning must be exciting there!

La prossima volta che ci andro` Lo ammirero` pensando agli eroi che Lo hanno pulito!
次行ったら、お掃除をした英雄たちのことを忘れないで観察します!
Next time I'll go, I'll think about the heroes who cleaned The statue!

27 giu 2009

Superstar

La nostra superstar
我らのスーパースター
Our superstar
Oh, lo stile e` un po' sceso..
あらら・・テンションが・・

Meno male che uno su tre e` serio!
3人の内で、一人は真面目でなきゃ!
At least one of us is serious!!

26 giu 2009

Tettoia per la macchina  カーポート Carport

Ho messo la tettoia per la macchina!
カーポートをつけました~~~!!わ~い!
At last I decided to put a carport!
Eccolo la`! ^ ^ Abbastanza piatto in modo che i vicini non debbano subire riflessi solari
近所の人が日差しの反射問題がないように、フラットなデザインでいきました。


Ho poi tolto l'erba semisecca e piantato i piu' resistenti bargigli del drago!
最後に、ほとんど枯れていたデリケートな芝生を抜いて、^ヮ^たんちゃまのヒゲを植えました!

25 giu 2009

Preparativi  準備 Preparations

Abbiamo rinnovato il futon con un bell'arancio che rallegra la camera!
新しいオレンジ色の布団で、部屋は明るくなりました~~!
I tidied my house because my parents will come soon!
Poi, quando si stende il futon in terrazza...
そして、お布団を干す間に・・・
... il materasso puo` essere piegato...
・・・マットちゃんを折れば・・・

...a mo` di divanetto. Economico, leggero e robusto!
・・・ソファになります。安くて、軽くて、しっかりしています!


Ho messo in ordine anche il mio studietto! Sono commosso! Ieri non c'era posto per appoggiare i piedi! ^ ^ Continuano i preparativi perche' i nonni trovino tutto a posto!
僕の部屋も片付けました~~!!!感動~!昨日まで足を置ける場所はなかったーー!^ヮ^
イタリアのおじいちゃんたちのための準備が続いています!

24 giu 2009

LEVEL UP: Aiuto pulizie お掃除NPO Cleaning assistance

Immagino vi ricordiate l'articolo: Aiuto pulizie. Ebbene, ecco il LEVEL UP!
お掃除NPOという記事を覚えているでしょうか?今日はレベルアップしました~
Do you remember the post "Cleaning assistance"? Well, today we got an upgrade!

23 giu 2009

Aodaisho  青大将(アオダイショウ)

Ooh, un altro animaletto di stagione: l'aodaisho. Questo era piccino, lungo circa 90 cm, ma spesso se ne vedono di 1m e mezzo.
季節の動物ちゃん、もう一匹見かけました。アオダイショウちゃんです。これは90cmぐらいの長さしかなかったから、小さかったです。
This is a little aodaisho (literally it means Green General), the Japanese rat snake, found in a rice paddy.
Io quelli grandi li ho visti solo da distante, ma la locusta l'altro giorno era tornata dal parco vicino impressionata da un aodaisho molto lungo (che il draghetto aveva comiciato a inseguire!)
^ ^ Ho preso la bici e sono andato al parco con la macchinetta fotografica, ma purtroppo me lo sono lasciato sfuggire...
僕は大きなアオダイショウを遠くからしかみていませんが、この前奥チェラが近くの公園から帰って、でかいアオダイショウちゃんをみてびっくりしたそうです。(^r^たんちゃまは追いかけ始めていました)
カメラをとって、僕はすぐに自転車に乗っていきましたが、手遅れでした・・・

22 giu 2009

Animaletti di stagione 季節の動物

Una rana toro, che sono riuscito a fotografare da molto distante (circa 20 m) dato che si tratta di un animale diffidente e paurosissimo. Il passo che ho fatto dopo aver scattato la foto e` stato sufficiente per farla saltare in acqua con uno splash potentissimo!! Vi assicuro che era proprio grande!! Direi almeno 25 cm. La prossima volta porto il metro per misurare quei pali di legno!
Interessante e` poi il verso, perche' fa dei muggiti piu' forti delle mucche!!! Bestiale!
ウシガエルの写真を撮ることができました!!でっかかったよ~~!!!非常に用心深い動物なので、20mの距離から撮れましたが、さらに一歩をしたら、大きな音をたてて水に飛び込みました。鳴き声もウシの声を超えるのではないかと思わせるぐらい強くて、迫力のある動物です。
A bullfrog
Libellule indaffarate
忙しいトンボたち
Busy dragonflies
Farfalle indaffarate
忙しい蝶々たち
Busy butterflies


Libellula in nirvana
悟りトンボ
A dragonfly in nirvana
Uno dei pochissimi tirannosauri viventi (con i suoi draghetti)
生き残った恐竜たちは本当にわずかですが、一頭の写真を撮れました~
One of the few Tyrannosaurus remaining

21 giu 2009

Anguria  でかっ!!  Extralarge

Il secondo draghetto ha raggiunto i 3250 grammi di peso!! Mi sa che fra poco...
第二・セガリーノは3250グラムを達成・・!!そろそろ・・・
The second baby has reached 3250 grams!! It's a matter of time..
Complimenti alla locusta che si porta in giro l'anguria!
ママちゃんは「ぐわんばってゆ」ね~~

20 giu 2009

Pioggerellina  霧雨  Drizzly day

Una foto surreale di cui sono molto soddisfatto.
満足できた、超現実的な写真。
A surreal picture I'm proud of.
Ecco l'origine.  元はこれでした。  This was the real thing.

Devo ammettere che questo tsuyu ha visto alcune giornate di pioggerellina finissima, una specie di nebbia cadente, cielo grigio, aria tiepida e umidita` atroce (spesso 95%).
この梅雨は、日本に来て初めて梅雨らしい日々もありました。霧雨に曇り空、暖かい、危なく湿った空気。

Il paesaggio pero` ha un suo fascino e ne apprezzo gli odori che si avvertono molto, come quello della terra.
快適ではないけど、この風景の中で特別な魅力を間感じます。土等の自然の匂いもよく感じられます。
The rainy season is really characterized by drizzly days this year. Humidity reaches 95% and when a misty rain falls, it is not so pleasant to go out. Anyway, I like the smell of earth that comes up, and the gray look of the surroundings.


19 giu 2009

Iris allo stagno  アヤメちゃん  Iris near a pond

Cliccate per ingrandire  クリックして大きく見れま~す  Click to enlarge  

18 giu 2009

Minidanza giappo 日本ぷち舞踊  Baby-dance

Sotto, un microvideo in cui il padre crudele fa credere al figlio che battendo le mani si puo` far muovere una macchinetta, in realta` telecomandata. ^ ^
下のプチ・ビデオは、残酷なお父さんがリモコンで動かしていた車を、手でコントロールできると、息子に信じさせた記録です。 ^ヮ^

In the next micro-video, my baby thinks he's controlling a car by clapping his hands while it's actually operated by remote control. ^ ^

In realta` poi ci sono davvero dei giochi giappo che sono comandati dal battito delle mani! Certo che stamattina il draghetto mi faceva tenerezza quando batteva le mani alle altre macchinette che pero` non reagivano agli stimoli! ^ ^

ところで、手を叩くことでコントロールできる玩具が実際にあります!しかし、これがその場合ではなかったので、セガリーノがブーアたちの前で今朝手を叩いたのをみて、そのかわゆさに圧倒されました。ブーア達が手の音に反応しなかったから、セガリーノの不思議そうな表情が最高でした!^ヮ^

17 giu 2009

Spese mediche  医療費  Doctors' fees

Il sistema di assicurazione sanitaria in Giappone prevede che lo Stato contribuisce a circa il 70% delle spese sanitarie, quindi non al 100% com'e` in Italia (almeno mi pare ^ ^). Cio` dovrebbe comportare spese molto maggiori per il cittadino giappo, ma nella realta` non mi pare sia cosi', per lo meno se uno non ha bisogno di grossi interventi chirurgici.
Senza prenotazione, la settimana scorsa sono andato a farmi mettere a posto un polso malandato da uno specialista ortopedico: spesa meno di 1700 yen (circa 13 euro) la prima volta, 700 yen (5 euro) la seconda, e 280 yen (2 euro!!!) le altre. Un trattamento dura circa 40 min. Incredibile!!
Oggi, sempre senza prenotazione, sono andato a fare un check della pelle (cosa che avevo sempre rimandato) da uno specialista dermatologo: 800 yen (6 euro).
Tra l'altro, non ho mai dovuto aspettare piu' di 15 minuti!!
イタリアでは、変わりがなかったら、健康保険を払うと、国がすべての病院関係の医療費を負担してくれます。これは素晴らしいことに見えますが、実は大変な面もあります。病院の待ち時間が長いし、予約が取れる日は3ヵ月先になることが一般的です。そうすると、急ぐ患者が困るから、プライベートの機関に行かなけらばなりませんが、残念ながらその時に保険がきかなくて、普通の診察で2万円以上を取られることが当たり前です。ということは、日本の医療制度が少し遅れているように見えるけど、大きな手術を除いたら、日本での治療は安いと思います。最近接骨院に通っていますが、初診料は1700円未満、2回目は700円未満、そしてそれから280円(治療は40分間です)。信じられません!イタリアだったら10万円がぶっ飛んだでしょう!!日本人も自信を持ってくださ~~~い!!!!
I am always very surprised at how cheap doctors' fees are in Japan. (Of course, things wouldn't be the same in the case of an operation!) Since last week I'm attending an orthopedic clinic because my right wrist is not at the top condition, and the first examination costed less than 1700 yen (17 USD), the second less than 700 yen, and the others only 280 yen! BTW, a treatment lasts about 40 min.

15 giu 2009

Busta...bomba  爆弾封筒  Explosive envelope

Dopo aver aperto la mia busta col report del mio cellulare, mi sono accorto di come la locusta aveva aperto la sua...
僕の携帯明細書の封筒を開けた後、僕は奥チェラが彼女の分をどうやって開けたか気づきました・・・
After opening the envelope of my cell phone monthly statement, I noticed how my wife opened her..
Tra l'altro, mezza roba e` ancora dentro.. inesplosa ^ ^
ところで、中身の半分ぐらいまだ中にあるので、完全に爆発していないと思われます。^ヮ^
A half is still inside and so I wonder whether it didn't explode completely.. ^ ^

14 giu 2009

Pomodorini  ミニトマト  Mini tomatoes

Sono solo col draghetto affamato. La prima cosa che mi balza all'occhio sono dei pomodorini. Li taglio velocemente e glieli do.
^r^たんちゃまはお腹がすきまして・・・パパ様は焦り始め、ミニトマトを目にし次第包丁でナイスカット、セガリーノに渡します。
My babydragon is hungry and I start searching something to eat. Here are some mini-tomatoes. After a nice cut I give him them.
Ispezione お調べ  Check
Prova 試食 Sampling

Nella boccuccia お口ちゃんの中 In the mouth

Finito tutto! 完食!Finished!

Ooh! Ha gradito! おお~! Wow, I succeeded!

Deraglia.. 脱線 Goes off the rail..

Bene, il papa` e` salvo!
パパが問題攻略できました!
Ok, I'm safe!

13 giu 2009

Maniglie 取っ手 Door handles

Ecco un consiglio geniale che ci ha dato un tecnico dell'impresa edile che ha fatto la nostra casa: quando ci sono bambini piccoli in famiglia, se non si vuole che aprano le porte..
僕たちの家を作った建設会社の技術家が、素晴らしいアドバイスをくれました!小さな子がドアを開けてほしくない時に・・・
An engineer from the construction company that built our house gave us a precious advice, very useful when there are little babies in the family.
si puo` cambiare il verso della maniglia! La maniglia puo` essere anche col verso giusto da una parte e insu' dall'altra.
・・・取っ手の向きを変えること!同じドアに、両面の取っ手の向きが違っても開けられます。
That's to change the direction of the door handles.
Ecco il risultato! 便利すぎます!ご覧ください!This is the result!

(Le pulizie sono per l'arrivo dei nonni italiani)

掃除は、イタリアのおじいちゃん達の来日のためです。

(The housework is for the Italian grandparents)

12 giu 2009

Foto allo stagno 池で写真 Photos at a pond



Microranette lunghe 1 cm o meno
プチカエル(長さ1cm以下)
Micro-frogs (lenght was less than 1 cm)



??

!! Non sapevo che sapesse nuotare!! Tra l'altro questa nanocavalletta era lunga 2-3 mm!!
え?バッタが泳げてったっけ?ところで、このナノ・バッタちゃんの長さは2-3ミリ!!初めて見ました!
!! I didn't know grasshoppers could swim! This was only 2-3mm long.