Nakesia, durante una pausa
30 apr 2008
29 apr 2008
Azalee つつじ
使われていない駐車場の横にある僕たちのつつじです
Sotto, due foto dello stesso fiorellino, uno messo ben a fuoco e l'altro no (o meglio usando un'apertura bassa).
下の写真2枚は、同じ花ちゃん。
Ed infine una sorpresona. Quello che si vede fra le foglioline basse delle azalee, e` un bozzolo (uovo) di mantide. Quando fara` un po` piu` caldo uscira` un esercito di mantidine, con gran sorpresa dei vicini ^ ^
Lo avevamo avvistato in un alberello io e il fratello locustico quando eravamo andati a vedere i ciliegi in fiore, e di nascosto il fratellone lo ha preso e quando siamo arrivati a casa me lo ha regalato, cosi` potro` fare tante foto di mantidi quest'anno!!
Lo avevamo avvistato in un alberello io e il fratello locustico quando eravamo andati a vedere i ciliegi in fiore, e di nascosto il fratellone lo ha preso e quando siamo arrivati a casa me lo ha regalato, cosi` potro` fare tante foto di mantidi quest'anno!!
最後に、サプライズです!下に写っているのは、つつじの葉っぱに隠したカマキリの卵です。もう少し暖かくなったら、近所の人の驚きに伴って、カマキリちゃんの軍隊がでてくるでしょう~ ^ヮ^
奥チェラ兄と一緒に桜を見に行ってたときに、小さな木の枝にこの卵があるに気づいて、家に帰ってきたら、奥チェラ兄はこっそり取って僕にプレゼントしてくれました!今年カマキリちゃんのいい写真が撮れそうです ^ヮ^
奥チェラ兄と一緒に桜を見に行ってたときに、小さな木の枝にこの卵があるに気づいて、家に帰ってきたら、奥チェラ兄はこっそり取って僕にプレゼントしてくれました!今年カマキリちゃんのいい写真が撮れそうです ^ヮ^
(La Locusta ha urlato quando ha visto questa foto... non sa dov'e` il bozzolo ^ ^)
イタリアから帰ってきたら、カマキリちゃんはタダイマ~と言ってくれるかしら ^ヵ^
イタリアから帰ってきたら、カマキリちゃんはタダイマ~と言ってくれるかしら ^ヵ^
(追伸:奥チェラは「ぎゃーーー」と言っています・・・卵の位置は僕だけしっています^ヮ^)
28 apr 2008
Gemma 芽
Due foto che mi ero dimenticato di pubblicare. Si riferiscono a una gemma, presa in due tempi diversi, dello stesso albero, davanti all'entrata di casa mia. L'albero e` un.. come sempre, quando si arriva alla nomenclatura... non lo so ^ ^ (mi sento sollevare da terra dal mio orgoglio di essere biologo)
載せ忘れた写真2枚です。違う時期に撮った同じ芽です。玄関の前にある木でございます。名前は・・・知らん^ヮ^ (生物学者であるプライドをすごく感じています)
載せ忘れた写真2枚です。違う時期に撮った同じ芽です。玄関の前にある木でございます。名前は・・・知らん^ヮ^ (生物学者であるプライドをすごく感じています)
26 apr 2008
L'origine di Yanello yanelloの由来
Quello di oggi e` un post molto importante perche' spiega l'origine del mio nome Yanello.
今日の記事は、yanelloという僕のニックネームを説明するので、とても重要です。
Guido 運転している
Guida 運転している
Guida 運転している
????
Ma non e` possibile.. いや~これは~
Eh, si`, Mario Kart! E come sempre quando partecipo a un gioco il mio nome e` Yanello. Fin da piccolo quando guardavo Sandokan a me piaceva Yanez de Gomera, la sua spalla. E mi piaceva il fatto che avesse i baffi e pochi capelli. Disemosea tuta.. peso de cusi'..
Eh, si`, Mario Kart! E come sempre quando partecipo a un gioco il mio nome e` Yanello. Fin da piccolo quando guardavo Sandokan a me piaceva Yanez de Gomera, la sua spalla. E mi piaceva il fatto che avesse i baffi e pochi capelli. Disemosea tuta.. peso de cusi'..
Pero` per me Yanez era l'Eroe. E cosi' adattandolo alle mie esigenze (^ ^) coniai per me il soprannome Yanello Rindemera e il prototipo di eroe: capelli ai lati e dietro, e baffi.
そうです。マリオカート。そして、いつも通り、参加するネームはyanelloです。小さい頃、サンドカンというテレビ・ドラマをみて、主人公が嫌いでしたが、手伝いのYanez de Gomeraが大・気に入り!髪の毛が横だけにもっさもっさ、そしてヒゲで、とてもかっこいいと思っていました。正直に、それより最悪のがいるかな・・・ しかし、僕にとって彼が本物の英雄でした。ということで、少々アレンジして、Yanello Rindemeraにして、特徴は、ヒゲと横の髪の毛。
25 apr 2008
Quinta serie di sakura 桜、その5
24 apr 2008
Uccelli (con le ali) ジャパニーズ鳥たち
ラブラブ仲良し
今日うまくいっていかなかったことがあった場合に、このカラスのせいにしてもよろしい。
ヒヨドリちゃんたち。
Non mi e` mai tremata cosi' tanto la macchinetta mentre scattavo!
初めて手がすごく震えました!
おおい!皆いるか?
23 apr 2008
Quinto mese 4ヵ月~5ヵ月
Buon divertimento
楽しんでくださ~い
楽しんでくださ~い
[Ovviamente non sono state volutamente incluse le scene di Nakesia]
[ナケーシアのシーンはわざと含まれていません]
[ナケーシアのシーンはわざと含まれていません]
22 apr 2008
Un aiuto 助けて~
Il vostro cuore e` cosi' freddo (o le orecchie cosi' distanti) da non sentire la voce (in iperpianto) di Nakesia?? Siete tutti invitati a fare qualcosa
あなたの心で(耳でも)ナケーシアの(泣き)声が聞こえませんか?ナケーシアのために何かしましょう
21 apr 2008
Quarta serie di sakura 桜、その4
鳥居の背景に見える桜たち
Anche degli imponenti alberi selvatici di sakura lungo il Kinugawa sono (erano!) fioriti
鬼怒川ぞいの桜達も咲きました。
Un hiyodori che mangia fiori di sakura
桜の花を食べているひよどり
鬼怒川ぞいの桜達も咲きました。
Un hiyodori che mangia fiori di sakura
桜の花を食べているひよどり
Se si considera che e` un posto nascosto in cui passa una stradina sperduta, direi che e` abbastanza colorato!
目立たない細い道の場所で撮った写真だと思ったら、中々彩っていますね(^ヮ^)
20 apr 2008
Snake Apartments 蛇マンション
19 apr 2008
Il penultimo samurai ラストの前の侍
Sulla schiena: l'ultimo samurai
背中には、ラスト侍
Questo era il metodo con cui una volta i giapponesi portavano i bambini sulla schiena per poter avere le mani libere, utilizzando una sola fascia.
たった一本の紐で赤ちゃんを負んぶできる昔の方法はすごいですね!
17 apr 2008
Terza serie di sakura 桜、その3
Oggi presento 5 foto della cosiddetta sakurafubuki, la "tempesta" di (petali di) sakura. E` stato un po' difficile fare queste foto data la brevita` del periodo in cui i petali cadono e la scarsa probabilita` di assistere alla folata di vento "giusta", ma insomma spero che l'aver "registrato" in qualche modo quel momento, vi porti un po' di allegra poesia. ^ ^
今日のテーマは桜吹雪でございます。いい感じで桜が散る期間が短くて、そしてぴったりの風が吹く可能性が割と低かったから、この写真を撮るのはすこし難しかったけど、その現象を記録できたことで、何人かには喜ばしい「目のため詩」になったらウレピ~~^ヮ^
16 apr 2008
Seconda serie di sakura 桜、その2
Ho fatto diverse prove con la macchinetta fotografica per cui i colori e le luci sono molto diversi da foto a foto, nella speranza che a tutti piaccia almeno una foto delle sei!
カメラでいろんな試しをしたから、色と光が各写真にかなり違います。そうしたら、ブログをみてくれる人に6枚の中で1枚ぐらいお好みだったら嬉しいな~~
Iscriviti a:
Post (Atom)