20 giu 2015

Stagione delle piogge senza pioggia  雨が降らない梅雨



Ci sono zone del Giappone che hanno gia` superato i 130 cm di pioggia dall'inizio di giugno, e da me invece passano solo nuvole sterili. Questa foto delle piante di patate satoimo la racconta lunga su tutti i mancati temporali e le pioggerelline idiote che sono le uniche a cadere dalle mie parti.
九州に特に大雨が降りましたが、あちらこちらに激しい雨が降っているのにここだけ実っていない雲ばかりが通るのが不思議です。いくら晴れ男と言っても、この里芋の写真はその威力を語ると思います。小雨しか降らず、大好きな雷雨は来ようとしません。



Anche la pietra-vaschetta per gli uccellini, che si riempierebbe con pochissimi centimentri di pioggia, trasmette il concetto.
鳥用の石もほんの数センチだけで一杯になるのに、この様です。



I miei poteri antipioggia sono noti, ma quel che mi infastidisce e` il cielo coperto di un grigiore anonimo senza frutto. So che sono pazzerello, ma mentre un temporale mi mette di buon umore, le nuvolette sceme mi inviperiscono. E che ci posso fare? Son fatto cosi'.. Ma mi sembra anche strano che sia cosi' raro poter vedere un temporale.
ただ、本当に晴れ男だと言いますと、意外と曇りが多くて、強い雨が降らないだけです。気象的なコンセプトの面で僕が変わっていることを認識していますが、雨を降らせない雲ばかりが通ると不機嫌になっちゃいます。僕の場合、雷雨はこんなに珍しい現象になりましたかぁー


Ma dato che ho messo una foto dell'orto, approfitto per mostrarvi che finalmente sono riuscito a far venire decentemente le cipolle e l'aglio.
折角畑の写真を載せたので、やっと何とか玉ねぎとニンニクを収穫できたというよい報告をします。



Ho poi cominciato a raccogliere le patate che vi avevo detto di aver piantato.
ジャガイモの収穫も始まりました。




Assenza di temporali a parte, non mi voglio lamentare troppo del tempo visto che almeno l'amato caldo c'e`! ^ ^
雷雨の無さは別として、暑いので僕は冬よりよっぽど元気です!^ヮ^

17 giu 2015

Primo geco della vita  人生の初ヤモリ





Quand'ero in Italia mi sono spostato pochissime volte dal nord Italia e per questo non ho mai visto un geco. Di fatto pero` non pensavo che ne avrei visto uno nemmeno in Giappone ed invece...
イタリアにいた頃、ほとんど北イタリアから離れなかったということもあって、ヤモリを見たことがありませんでした。日本で見れると思った訳ではありませんが・・・




Il righetto che e` un abilissimo cacciatore ed amante degli insetti, ha portato a casa un geco preso all'asilo. A dir la verita` sembra che lo avesse trovato un altro bimbo ma dato che il righetto e` conosciutissimo per questo suo interesse, quando gli altri bambini trovano qualche bestiola la portano matematicamente al righetto. Insomma, ha gia` il suo network. ^ ^
虫博士のフタリーノが保育園からヤモリをとってきました。実を言うと他の子が見つけたそうですが、フタリーノの虫好きさが有名ですから、虫等を見つけたらどの子でも必ずフタリーノに見せるそうです。もうネットワークが出来ていると言えますね。^ヮ^






Questo povero gechino non aveva la codina, ma era estremamente carino (per me), complice forse anche la sua dimensione minuta. Mi ha sbalordito sentire che fa pure un versetto carinissimo, abilita` che non hanno le lucertole. Ecco il video di quando lo abbiamo lasciato vicino al ruscelletto nei pressi.
この可哀そうなヤモリちゃんは尻尾がとれていたけれど、小さいということもあって非常に可愛いと思いました。そして、愛くるしい鳴き声をするのにびっくりしました。
近くのせせらぎに離した時のプチビデオをどうぞ。







Mi ha stupito inoltre l'aspetto ancor piu' preistorico delle lucertole. Sembrava un dinosaurino in miniatura! E` la seconda volta che devo ringraziare il righetto per avermi fatto vedere un animale di cui conoscevo il nome ma che non avevo mai visto dal vivo! E, come si dice, non c'e` 2 senza 3, quindi resto in felice attesa! ^ ^
Sul fronte meteorologico invece non ho speranze. Fa temporale dappertutto fuorche' qui...
さらに驚いたのは、トカゲ以上に原始的な姿をしていることです。巨竜のミニアチュアに見えました。これで、フタリーノがパパに未だ見たことがなかった動物を見せてくれたのは2回目です。2度あることは3度もありますから、次を楽しみんしています!^ヮ^
ところが、どこでも雨が降っているのに、ここだけ降ろうとしません。

13 giu 2015

Orto di giugno  6月の畑



L'8 giugno e` cominciato lo tsuyu, cioe` la stagione delle piogge, e giudicando dall'inizio mi sa che qui piovera` molto meno delle altre parti, ma a questo sono abituato. Intanto le ortensie fioriscono lo stesso!
6月8日に梅雨入りが発表されましたが、何となく今年はあまり雨が降らなさそうです。しかし雨量に左右されず、アジサイが咲き出しました!












Sull'orto ho lasciato uno spazio aperto perche' crescano le patate satsumaimo e le zucche, ma nonostante abbia girato la terra gia` due volte, le erbacce spuntano ad una velocita` impressionante. Cliccate sulla foto sopra per ingrandirla... se ne vale la pena.. ^ ^
畑にカボチャとサツマイモが成長できるように空いたスペース残しましたが、2回その分の土を裏返したにも関わらず雑草が元気に出ています。上の写真をクリックすれば大きく見れます。クリックする価値があるかしら・・・^ヮ^



Le piante di pomodoro crescono bene ma quest'anno ci sono diversi bruchetti che gli anni passati comparivano solo a fine agosto quando il raccolto era agli ultimi. La cosa mi preoccupa!
トマトが大きくなっていますが、今年は青虫が結構出ています。この青虫は毎年8月後半、収穫の終わり頃に現れていたので、心配です!



Le piante di patate satoimo sono spuntate ma la crescita dell'erba in mezzo e` impietosa e allora un po' alla volta procedo per fasce, tuttavia il tempo non basta per fare tutto!
サトイモが無事に葉っぱを出しましたが、畑のどこにも雑草が多量に生えているから一帯づつ奇麗にしているようにしていますが、時間が足りません!


Tra l'altro l'erba altissima e gli arbusti del terreno vicino ogni anno invadono il mio appezzamento"traboccando"oltre la rete. Per fortuna quest'anno per la prima volta sto resistendo grazie all'aver raschiato il confine questo inverno per rallentare la crescita delle erbacce e aumentare la possibilita` di poter accedere col decespugliatore.
隣の敷地の背が高い雑草は毎年ネットに迫って、このころ結局溢れ出して、ツタ類など僕の畑に入り込んでいました。今年は冬に境目の土を削っていたので、雑草の成長を遅らせて、今簡易な草刈りができるようにして、今のところ負けていません。




Intanto le risaie di fronte si sono inverdite come per darmi coraggio e energia! ^ ^
向かいの田んぼが青くなって、応援してくれている気がします^ヮ^

12 giu 2015

Casa di giugno 6月の家


Pensavo di mettere un post unico di aggiornamento domestico ma per non renderlo troppo lungo ho deciso di spezzarlo in due. ... ... potevo risparmiarmi la prefazione? ^ ^
いくつかのアップデートを一つの記事に載せようと考えていたけど、長くなりすぎそうだったので2つの記事に分けることにしました。・・・ ・・・ 前書きがなくてもよかったかな?^ヮ^





E` dall'inizio di maggio che fa un caldo piu' estivo che primaverile, ma questo non mi dispiace affatto! A me basta che non faccia freddo. ^ ^ E ad ogni modo abbiamo reso primaverile l'atmosfera della casa con i quadretti della locusta.
5月頭から、春らしくより夏っぽい暑さですが、僕は寒くなければいい訳ですから、結構嬉しいです。いずれにせよ、奥チェラの絵で室内を春っぽくしました。






Il draghetto ha cominciato la seconda elementare ma ha cambiato alcuni compagni di classe perche' in Giappone ad ogni cambio d'anno gli studenti dello stesso anno vengono smistati fra le varie classi in modo da conoscersi tutti. Lo vedo piu' disorientato...
セガリーノは2年生になりましたが、クラスで一番仲良くしていたお友達が別のクラスになったので寂しそうです。ちなみに、イタリアでクラスの生徒が変わらないので僕はこの仕組みに親しみを感じなくて、残念な気がします。



Io continuo ad avere tanto lavoro ma sono fortunato perche' ho tante visite senza che a me serva spostarmi! ^ ^
パパはまだ仕事がちょっと多すぎますが、皆さんがよく来てくれるので、僕が動かなくて済んで助かります!^ヮ^


E ora i bimbi sono gia` in attesa dei nonni!
子供たちはもうノンニ待ちです!



Volevo infine lasciarvi un piccolo aggiornamento sulla mia magnolietta yuzuriha che in 4 anni si e` sviluppata in modo straordinario! Vi ricordate delle mie lamentele quando si era spezzato il tronco principale proprio prima del grande terremoto? Ebbene da allora i due rami a V sono cresciuti alla grande, tanto che ora dovro` potarlo un po' per non perdere il controllo della situazione! ^ ^
最後になりますが、お庭の小さな報告があります。ちょうど震災前、4年前に僕が折れたユズリハに対して嘆いていたことを誰か覚えているかな?あれから、物凄くいい成長をして、V字型の枝2本は超立派な姿になりました。かえって、出来なくならないように今少し剪定をしなくちゃ!^ヮ^

31 mag 2015

Fantastici incontri sul Tsukubasan  筑波山での素晴らしい出会い





Questo mese sul Tsukubasan ho fatto un sacco di incontri straordinari, soprattutto pensando al fatto che nemmeno chi ci va ogni giorno, e ogni volta cammina il triplo di me, riesce a vedere cosi' tanto! Mi chiedo cosa sia successo! ^ ^
Allora cominciamo con il sesto scoiattolo che ho visto da quando ho cominciato ad andare sul Tsukubasan.
今月の筑波山は素晴らしい出会いの連続でした。毎日、そして僕以上に歩きながら登っている方でもこんなに見られていないようです。どうしたんだろうと何度も思ったほどです!^ヮ^
では、筑波山に登り始めた時から見た6匹目のリスで始まりましょう。



Ed ecco l'incontro che mi ha fatto piu' felice: un tasso! E` una gioia vedere a mezzogiorno gli animali notturni! Lo avevo visto solo una volta di sfuggita, e perfino su un atlantino che ho, la foto e` fatta di notte ritraendolo mentre esce da una canaletta, quindi non in un ambiente naturale.
一番嬉しかったのが、アナグマとの出会いでした!お昼頃に夜行性動物に出会う喜びが格別です。以前に道路脇の溝から出入りしていたアナグマを一度しか見ることが出来なかったのと、簡易な図鑑に載っている写真にも夜に溝から出ているところが写っているので、こんなに自然に見られて僕の喜びが伝わるでしょう。 




Questo esemplare era piuttosto grande, tanto che all'inizio pensavo fosse un cinghiale. E` stata una visione brevissima ma le foto gliele ho fatte! ^ ^
最初は大き目だったのでイノシシかと思いましたが、数秒間しか見られなかったけれどちゃんと写真に収めました!^ヮ^


Mi ha stupito ancor di piu' vederne lo stesso giorno un esemplare piu' piccolo a distanza di un'ora di cammino!!! Sono riuscito ad avvicinarmi tantissimo muovendomi ogni volta che ispezionava il terreno col musetto e fermandomi non appena si fermava lui.
Sono stato anche molto contento che quando si e` accorto di me non e` sfrecciato via pieno di paura ma si e` allontanato lentamente come se fosse stato relativamente tranquillo.
そして、何と、1時間を歩いたら小型のもう一匹に出会いました!!!!アナグマちゃんが鼻で地面を探っていた時にゆっくりと僕が近づき、アナグマが動きを止めたら僕も止まっての繰り返しで、かなり近くまで行けて上の写真を撮りました。
僕のことに気づいた時に、とっさに逃げた訳ではなく、ゆっくりと怖くないかのように遠ざかったのも僕にとって喜ばしいことでした。



Un'altra foto che son riuscito a fare miracolosamente e fortunatamente e` stata a una lepre in corsa! Cosi' sono riuscito a superare la qualita` della foto precedente! ^ ^
そして、もう一つの奇跡的に、ラッキーで撮れたのは野兎です。2匹に会いましたが、反応とスピードは圧倒的でしたので、何とか一匹撮れました。これで前に撮った写真を立派に更新できます!^ヮ^


Dalla foto non si capisce quanto era veloce!!!!! Tra l'altro anche di lepri ne ho viste due ma questa e` stata l'unica che son riuscito a fotografare.
写真からその猛スピードが伝わらなくて残念です!


Ho poi fatto tre incontri con degli "yamadori", ossia fagiani ramati. Purtroppo questo e'` l'unico scatto che sono riuscito a fare. Pure questi sono velocissimI!
そして、ヤマドリにも3回会いましたが、これもまた姿を消すのが素早いので、何とかこの1枚だけ撮れました。


Infine sono riuscito ad intravvedere un cinghialetto e a percepire la presenza di alcuni fratellini e della grande mamma, ma tutti si sono dileguati nella fittissima vegetazione del Tsukubasan!
最後に、ちらっとウリボウの姿を見ました。兄弟とお母さんがいるのを感知できましたが、濃い茂みの中にいましたので、この子だけを見るのが精いっぱいでした。



Ecco la schienetta striata! Era stato molto piu' agevole fotografare i cinghialetti sul minizoo del Tsukubasan, ma la gioia di un improvviso flash naturale e` di gran lunga superiore alle tristi pose degli animali in gabbia.
背中だけでも可愛さを感じました筑波山の小さな動物園の方で見やすく、撮りやすかったですが、檻に入った動物のポーズよりも、一瞬の自然な姿の方が何倍も素晴らしいと思いました。



Vi risparmio i serpenti anche se quest'anno mi son proposto di riuscire a vederne 100 e finora sto procedendo bene! ^ ^ L'anno scorso penso di aver visto piu' di 100 serpenti ma, visto che non avevo contato gli aodaisho, quest'anno ho deciso di tenermi nota di tutto per poter dire che ho raggiunto l'obiettivo. ... ... ... ^ ^
あと、勿論、沢山のヘビを見ましたが、勘弁しますね。^ヮ^ 今年は100匹を見たいという目標を付けましたが、このペースだとうまくいきそうです。去年は100匹以上見たと思いますが、アオダイショウでないヘビしか数えていなかったので、数えていないアオダイショウで推算しただけなので、今年は目標を付けてちゃんと記録します!・・・ ・・・ ・・・ 変だよね?!^ヮ^

Il lavoro purtroppo incombe ancora ma spero tanto che se continuero` a lavorare cosi' tanto fino a giugno, potro` godermi l'altra meta` dell'anno! ^ ^
残念ながらまだ仕事が多いですが、このままで6月一杯まで働いたら、残りの6ヵ月遊んで休める夢をみています!!^ヮ^

13 mag 2015

La terra ringrazia!  土が感謝!


Fortunatamente ieri sera il tifone declassato e` passato ed e` piovuto dalle 20:30 alle 23:30, solo 3 ore come avevo previsto io, ma la quantita` di oltre 5 cm e` stata ottimale!
昨日の夜は低気圧になった台風6号が通ってくれて、20時半から23時半まで雨が降って、やっぱり僕の予想通り3時間しかではありませんでしたが、雨量の5センチ超が最適ですからとても喜びました!



Sopra l'orto di ieri e sotto quello di oggi. La terra ringrazia! ^ ^
上は昨日の畑、下は今日の畑。土が感謝をしています!^ヮ^





Quest'anno ho cambiato ancora la modalita` di far crescere i pomodori in quanto ho disteso fin dall'inizio paglia di riso su tutta la superficie della gombina, mentre sui bordi ho appoggiato delle tavole di legno. I blocchi non sono un belvedere ma servono perche' il vento non crei disastri. Anche la paglia e` tenuta pressata da un palo al centro, con sopra un blocco. In questo modo, come potete vedere, non ci sono stati schizzi di terra neppure con la pioggia battente, che come ho gia` detto sono la causa principale delle malattie delle piante.
今年はトマトの栽培環境をまた少し変えました。まず畝全体に敷きわらを置いて、それから畝の横を板で覆いました。ブロック達は見た目が汚いかもしれませんが、暴風が吹いても物が動かないために役に立ちます。わらの中心に棒一本を置いて、その上にさらにブロックを置いたことで簡単に暴風対策ができました。
これで、昨日の激しい雨でも、病気の発生い原因となる土の跳ね返りがよく防げたようです。
  


Oggi ho approfittato della terra umida per riportare la stessa sui lati delle piante di patate, sperando cosi' che anche se per un po' non piovera` piu', avranno lo stesso sufficiente materia prima per crescere! ^ ^
土が湿っていたので、ジャガイモの思い切った土寄せをしました。これで、しばらく雨が降らなくても、成長の原料を確保できています!^ヮ^


11 mag 2015

Vieni bello!  来て頂戴!


La Golden Week e` finita (presto per i bambini e tardi per i genitori^ ^) e i bimbi hanno ricominciato la scuola e tutte le risaie sono piene di piantine!
ゴールデンウィークが終わって、子供たちが学校に行ってくれました!田んぼ達も立派な姿に変わりました。




Riguardo alle mie piantine, alcune sono spuntate felicemente e altre no.
僕の苗は全部ではなくて、何個かだけ出てくれました。



Ne ho gia` trapiantate diverse ma come potete intuire dalla foto il problema della siccita` persiste!! L'ultima pioggia che ho registrato e` il 14 aprile, quasi un mese fa..
既に植えた苗がありますが、写真で分かる通り、雨不足で砂漠化が進んでいます!!最後の雨は4月14日で、ほぼ一ヵ月前でした・・・



Intanto vi mostro la gombina dei pomodori, racchiusa dalla rete anti-corvi, ma che purtroppo ho forse preparato in una posizione poco felice in quanto alla mattina riceve un po' di ombra dagli alberi e a meta` pomeriggio dal magazzino... l'avevo fatta in una giornata nuvolosa... ^ ^ 
折角ですから、トマトの畝をお見せしましょう。対カラスのネットハウスはいいですが、朝は木の陰がかかるのと、夕方は建物の影がかかるので、位置があまりよくないかもしれません。曇りの日に作ってしまいましたからね~ ^ヮ^



Speriamo che crescano ^ ^
成長してくださいますように ^ヮ^



Ma vi confesso che son proprio stanco di dar acqua, soprattutto alle patate (tuttavia almeno per ora stanno crescendo bene!!)
ジャガイモの植物が大きくなっていますが、水やりは飽きました。足りるかどうかも分かりませんし
^ヮ^’



Quest'anno l'aglio sembra promettente mentre le fragole (sotto la rete in alto) stazionano su un raccolto di livello medio.
葉っぱの様子から判断すると、ニンニクはよさそうです。ネットの中、上に写っているイチゴ達は今のところ目立たない収穫レベルになっています。



I piselli hanno tanti baccelli ma anche a loro serve acqua perche' il contenuto cresca...
グリンピースはサヤが結構出来ていますが、これもまた中身が大きくなるために水が要りますもんね・・



E` per questo che io sto pregando perche' si avverino le previsioni del passaggio diretto del tifone 6 sopra la nostra testa. La potenza non mi spaventa visto che si autodistruggera` man mano che si avvicinera`, e invece mi alletta l'idea che piova dalle 19:00 di domani alle 7 del mattino seguente, come prevedono. Sarebbero 12 ore di pioggia salutare, anche se io temo che la pioggia non superera` le 3 ore e che il vento rompiscatole metta il dito sulla piaga.
前述の状況をふまえて、台風6号が予報通りに来てほしいです。勢力が非常に弱まるでしょうが、明日の19時から明後日午前7時までの雨の予定は救いに見えます。しかし、12時間どころか雨が3時間だけになって、要らない風ばっかりが吹いてしまうのが一番の心配です。



Per ora dormiamoci sopra!
[quello e` il giaciglio che il righetto ha preparato al gufetto]
まあ、とりあえず寝ましょう!
(フタリーノがフクロウちゃんのために用意した布団です)