Finalmente abbiamo conosciuto la fedele lettrice S che ha passato qualche giorno in Giappone! Ha constatato come qui la primavera sia ancora in fasce ^ ^ e, altro che ciliegi!! qui sono appena fioriti i pruni, con un ritardo rimarchevole!!
やっと読者のSさんと会いました!イタリアで一ヵ月前にすでにモクレンが咲いていたので日本の春はどれだけ遅れているかびっくりしていましたが、著しい遅刻のおかげで桜の代わりに梅が見れました!^ヮ^
Abbiamo fatto un salto sul Tsukubasan dove abbiamo visto questi bonsai di pruni in fiore!
筑波山にも行ってきて、咲いている梅の盆栽を見て感激!!
A casa S ha fatto la bambinaia tenendo testa ai nostri due elementi! Davvero notevole!
家にもよって、セガリーニと一緒にパワフルに遊んでくれました。
Rarissima scena di un lottatore di sumo che sorride nonostante la sconfitta.
負けても笑う珍しい力士
負けても笑う珍しい力士
Come chiaro dalla prima foto siamo anche passati dal Grande Budda dove S ha suonato la campana
最初の写真からお分かりでしょうが、牛久の大仏にも行ってきました!
Saluti immensi ^ ^ a tutti, e un grazie e un arrivederci a S!
前の写真の金の位置を赤で印しました。これでどれだけ「大」仏なのか分かり易いでしょう~!
さて、皆さんに大きな挨拶^ヮ^を送ります。またSの来日を楽しみにしています!
8 commenti:
Che bello S!!!
Posso invidiarti un pochino pochissimo?^_^
Che gentile che sei accogliendo i tuoi, ormai, fans ^_^
effettivamente sia lui sia la Locusta sono persone eccezionali e gentilissime! ^_^
Voglio venire anch'ioooooo!!!!*___*
S come ti invidiooooo!!!:D
Immagino quanto si saranno divertiti i bambini con S!!
Bellissime le foto!
Un abbraccio a tutti!
mi sono divertita un mondo con quei due frugoletti! il draghetto parla bene in italiano, il righetto ha una passione per il sumo.
sono fantastici!!!
e poi c'è il gioco del "dove ti fa male?", scatenato non appena hanno visto un cerotto che avevo in borsa. sono veramente tenerissimi!! >.<
Troppo buone tutte!
(Scusami Akvarel se ti ho inglobato nella femminilita`!)
Magari potrei cambiare lavoro e metter su un ryokan! ^ ^
Belle foto di belle giornate sicuramente! ^^
Quanta invidia S, però dai, è quella buona! :)
Posta un commento