21 nov 2009

Buoni d'acquisto  商品券




In questi giorni ho ricevuto molti buoni d'acquisto (shohinken), regalo parecchio diffuso in Giappone. Io in Italia sapevo il termine "buono d'acquisto" ma in pratica non ne ho mai visti. In Giappone quando non si sa cosa regalare, c'e` l'abitudine di regalare gli shohinken che sono meno freddi dei soldi e che inducono il ricevente a spenderli nei negozi che li accettano (ci sono diversi tipi di shohinken che possono essere usati in differenti catene di negozi).
イタリアの友達に、日本の商品券を紹介しました。イタリアで商品券という名前を聞いたことがあったけど、みたことがなかったので、日本で初めて使いました!確かに、お金をプレゼントすると、少し冷たいイメージがありますし、商品券がもらった人の買いたい気持ちを育ててくれます。


Anch'io sono stato indotto ^ ^. Stamattina sono andato in bici di nascosto in un negozio vicino a comprare il nuovo Nintendo DSi LL, che ha uno schermo abbastanza piu' grande del DS Lite.
Mmmh, ma cosa dira` la locusta quando leggera` questo post?? Sto rischiando grosso..
Beh, insomma, l'altro giorno le ho ceduto diversi miei shohinken per le sue spese tipicamente femminili per cui ho delle attenuanti. ^ ^
僕の気持ちも、無事に育ちました。^ヮ^ 今朝(こっそり!!!)自転車で近くのお店に行って、今日発売されたニンテンドーDSiLLをゲットしました!
わ!!奥チェラがこの記事を読んだら・・・ やばし・・ん、ただ今週僕の商品券を奥チェラに使ってもらったから軽減情状になりますね^ヮ^


Ooooh, che schermo grande, bene, bene! Sono soddisfatissimo!! Cosi' posso continuare le mie avventure in bagno! Ormai il bagno e` il mio principale ambiente ludico! ^ ^
よっしゃ~!!画面が大きくて見やす~~い!!大満足!こうしたらトイレで冒険を続けることができます!!そうですね、今頃トイレは僕に残された大事な遊び場です!


Questo e` il remake di un gioco con cui giocai piu' di 15 anni fa (al tempo era per il gameboy e si chiamava Final Fantasy Legend II, in Giappone SaGa 2). Nelle schermate sopra mi trovo in un tribunale del Giappone antico per processare Echigoya. Il nome Echigoya deriva dal posto Echigo no Kuni, attualmente nella prefettura di Niigata, da cui si diffusero qua e la` dei negozi "echigo-ya" che in un secondo momento furono parzialmente contaminati da un'immagine poco pulita di traffici illeciti sottobanco.
これは、15年以上前にゲームボーイで遊んだゲームの作り直したものです。上のシーンは、悪い越後屋が密輸入などで奉行所で問われています。越後屋という名前の由来と現在にいたっている意味合いをイタリアの読者に説明してみました。


Ecco. Fa un favore a me e io lo faccio a te...
ほら、お互いね・・・


Ed ecco un'immagine dal DS Lite, di Echigoya che traffica con lo shogun (che poi sembra un giullare ^ ^)
小さなニンテンドーDSLiteで撮ったシーン。越後屋と将軍の裏話。


In conclusione, cambia il nome, ma anche in Italia Echigoya e` ben rappresentato.
ということで、名前は変わりますが、イタリアでも「越後屋」が立派に活躍していると思います!!

5 commenti:

S ha detto...

eh il passatempo da bagno deve essere sempre dei migliori!

Mike ha detto...

Ahah, penso che la locusta si sarà fatta sicuramente una risata dopo aver letto che di nascosto ti sei comprato il Nintendo DSi LL!!!

Buona settimana a te, alla locusta e ai due bimbi! ^^

yanello ha detto...

Si' S, quello non si tocca! ^ ^
Non vedo l'ora che "mi scappi qualcosa" per poter continuare a giocare!!

Hahha Mike, volevo fotografarla mentre leggeva il post!! Mi e` capitata vicina tutto d'un tratto come a chiedere spiegazioni, e io avevo coperto il DS con un fazzoletto giappo, cosi' quando lei e` arrivata ho preso il fazzoletto al centro e l'ho alzato di scatto come fanno i maghi e.. tadaaan!
Poi ho preso il DS e sono scappato velocemente a nasconderlo in un'altra stanza!! ^ ^

Francesco ha detto...

Ciao,
ti sono solidale per il divertimento ludico da bagno in quanto mi ci rivedo perfettamente. Purtroppo ormai il tempo a disposizione è sempre meno perciò devo far coincidere i MOMENTI ludici con i MOVIMENTI di pancia..
A proposito delle lego invece notavo come ormai non ci sono più le lego di una volta, probabilmente per un fattore sicurezza ma sicuramente a scapito della fantasia e libertà progettuale.

yanello ha detto...

Ciao Francesco,
allora siamo uniti in questa cosa cosi' importante!!
Per quanto riguarda i lego e` proprio cosi'. Penso sia piu' di tutto un fatto commerciale che non di sicurezza. Per fortuna pero` ci sono ancora le scatole di blocchi in piu' per poter "inventare".
Li considero ancora uno dei migliori giochi per maschietti. (confesso che ho ancora un debole... ^ ^)