Ieri pomeriggio e ieri sera siamo andati alla sagra del paese dei genitori di Loco, festa per un prospero raccolto! Metto qualche foto in sequenza.
昨日ロコ実家の近くのお祭りを見に行きました。リッチな豊作を~!
Certo che secondo me ai giapponesi piace proprio lavorare visto che trasportare quel baldaccone pesantissimo in una giornata calda e afosa mi pare piu' un lavoro che un divertimento!
確かに日本人は労働がすきですね!重いお神輿を蒸し暑い日に運ぶのは、遊びより仕事に近いと思いますね~!
確かに日本人は労働がすきですね!重いお神輿を蒸し暑い日に運ぶのは、遊びより仕事に近いと思いますね~!
夜の写真はぼけていますが、イタリアの友人がなんとか想像できればいいと思います。
E passiamo alla conclusione del torneo di sumo
E passiamo alla conclusione del torneo di sumo
Il primo a sinistra, con una sola sconfitta (tondino nero) e' lo yokozuna Asashoryu!!! Sono contentissimo! E' arrivato a 21 vittorie del torneo.Se riprendera' la sua marcia verso la vittoria potrebbe salire ancora in cima alla storia del sumo giapponese. Ora e' il 5to lottatore di tutti i tempi.
そして、相撲の結果!朝青龍の素晴らしい勝ちで、優勝になりました。なぜ朝青龍を応援しているかというと、経験のない僕が、日本にきたばかりなのに、相撲歴史に入っている横綱をみるのは非常な光栄なことですから。朝青龍が勝ち続ければ、僕は歴史の一番強い横綱をみたと言えま~す!
そして、相撲の結果!朝青龍の素晴らしい勝ちで、優勝になりました。なぜ朝青龍を応援しているかというと、経験のない僕が、日本にきたばかりなのに、相撲歴史に入っている横綱をみるのは非常な光栄なことですから。朝青龍が勝ち続ければ、僕は歴史の一番強い横綱をみたと言えま~す!
Nessun commento:
Posta un commento