Il cane infatti e' simbolo di una gravidanza tranquilla. Allora io, la locusta e i suoi, siamo andati in un tempio vicino.
今日は戌の日でした。イタリアでは、犬の日だったと言えば、最悪な日だったという表現になってしまうので、イタリアの友達に、戌の日の意味を説明しました!では、奥のお産のために、奥の両親と一緒に近くのお寺に行きました。
Settimo giorno della stagione delle piogge, e La Andrella vince contro tutti i fenomeni meteorologici previsti, rimpiazzandoli con un "sol spacapiere"!
梅雨の7日目、ラアンドレ子現象の影響で、イタリアの表現を使いながら、「石を壊すぐらいの太陽」がありました!
E questo e' il drago in entrata che spartisce l'acqua santa. Con il mestolo si prende l'acqua e ci si lava le mani, dopodiche' con l'acqua rimasta lo si inclina verticalmente per lavare il manico.
では、水を配る龍くんの説明をしました。
Foto di gruppo con i suoi, davanti al tempio. Abbiamo partecipato alla cerimonia che e' durata meno di 10 minuti ma e' stata interessantissima, con il monaco buddista che faceva tutto lui: pregava, cantava, suonava il taiko (tamburo giapponese), e alla fine concludeva con: scusatemi per avervi trattenuto cosi' a lungo. Ragassi!!! Diese minuti!!!!
お寺の前の家族写真。儀式に参加して、とても面白かったです。10分以内の儀式で、僧侶は一人で祈ったり、歌ったり、太鼓を叩いたりしてから:「大変お待たせしました」で終わりました!!イタリアで毎週のミサは1時間程度ですから、はや!!と思いましたけど(^ヮ^)
お寺の前の家族写真。儀式に参加して、とても面白かったです。10分以内の儀式で、僧侶は一人で祈ったり、歌ったり、太鼓を叩いたりしてから:「大変お待たせしました」で終わりました!!イタリアで毎週のミサは1時間程度ですから、はや!!と思いましたけど(^ヮ^)
Io e la locusta davanti alle statue del cane. Sono fatte molto bene, ma non come la statua del gatto che ho fotografato ieri.
ぼくろこ写真。犬の像はよくできていますけど、昨日載せた猫の像に及びませんね。
帰るとしたら、他の像のやさしい目に気づきました。(名前が分かりません)
優しそう~
そして、龍ちゃん。
Una pagodina a 3 piani, piena di statue di draghi, anche queste non all'altezza della statua del micione.
それから龍の像だらけの三重塔。龍の像も猫の像までいきませんけどね。
E concludo con la fascia che ha ricevuto la locusta, lunga 5-6 metri con cui da oggi in poi dovra' avvolgere il pancione fino alla nascita del locustino. Japanese traditions. Col caldo che se'...
Lochina, forsa!!!!
終わりに、奥が出産の日までお腹に巻かなければならない5-6メートルの腹帯の写真でございます・
ジャパニーズ・トラディション。暑いな~ 奥、頑張って~~
5 commenti:
暑いね暑いね~!!旦那巻くの手伝ってね~♪くるくる☆
そうです。旦那さんが帯をもって
奥さんの周りを三回まわって
「わん!!」というならわしです。
まちがっても
「ニャー」と言ってはなりません(^皿^)
Che bello! Qui da noi invece c'è Sant'Anna, protettrice delle madri, delle partorienti e invocata nei parti difficili e contro la sterilità. E' bellissimo vedere i fiocchi azzurri e rosa che ricoprono i capitelli di Sant'Anna. A proposito, si usano anche in Giappone i fiocchi azzurri/rosa?
Auguri ragazzi!
そうだね~
生春巻き~~
Grazie!!!
No, non ci sono i fiocchi in Giappone, ma noi li usiamo!! Quando ci siamo sposati avevo messo sulla porta del nostro (allora) appartamentino un nastro bianco che tutti guardavano con sconcerto!
Posta un commento