6 dic 2010

Amore fraterno  兄弟の愛

Scene come queste, comunque, sono eccezioni
あくまでも、こういうシーンは例外です

5 dic 2010

Lavori in corso  仕事中

Scusate la mia assenza elettronica ma questa fine d'anno ho piu' lavoro degli anni passati. Non ho detto pero` che ho piu' voglia di lavorare. ^ ^
我が電子的なお留守を大変申し訳なく思っております。この年末の仕事が多いですよ!仕事をしたい訳でもないけどね!^ヮ^

Fortunatamente il nostro piccolo Budda mi da` la forza spirituale di andare avanti. ^ ^
運がよく私たちのプチ仏様が膨大なエネルギーをくださっています^ヮ^

Massi', me la da` anche il draghetto! ^ ^
セガリーノもエネルギーをくれますよ~^ヮ^

3 dic 2010

Perfezione meteorologica  気象幸福


Oggi e` stata una giornata meteorologicamente eccellente, infatti sono stato svegliato dal forte rumore della pioggia! E` stata una breve pioggia ma molto, molto violenta, coronata da due tuoni. Non solo, le nuvole se ne sono andate presto lasciando un bel cielo pulito e una temperatura fantastica, 23 di massima!
今日は、気候的な面で、大変喜ばしい日でした。朝は強い雨の音から起こされましたが、その上、雷も2回鳴ってくれました。しかも雲達は速やかに姿を消しましたし、気温は快適な23度まで上がってくれました!

Il mio borgo e` palpabilmente felice.
住宅街が明らかに嬉しいです。

Indossare gli stivali non nuoce
ブーツ専用近道

La pioggia comunque e` la causa del declino di bellezza del mio acero verde.
しかし、この雨はこのモミジにトドメを刺しました。

Ma guardate invece che bel quadretto ci regala il mio acero sempre rosso che, poverino, non pubblicizzo mai come dovrei!
あまり宣伝をしていませんが、赤いモミジもかなりきれいです。

Infine, ecco un altro spettacolo che ci ha offerto la pioggia di oggi!
今日の雨のおかげでこの傑作も見れました!

2 dic 2010

I miei aceri  我がモミジ

Anche se sono foto scattate in giardino, mi piacciono molto!
お庭で撮った写真ですが、それでも気に入りました!




Questo probabilmente e` il picco di bellezza raggiunto dal mio acero verde in versione autunnale.
今年の綺麗さのピークは、去年に及ばないけど、悪くありません。






Ed ecco l'altro acero, quello sempre rosso.
もう一本のモミジはこちら!

Vi mando saluti a 7 "dita" ^ ^
この「モミジの手」を振って皆さんにお別れの挨拶をします!

30 nov 2010

Ancora rossore autunnale  秋の赤

Scusatemi! Perdonatemi! Ho ancora foto di foglie! Ecco pronto un tavolino per un pcninc autunnale
本当にすみません!また葉っぱの写真です! 秋のピクニック。準備完了!

Mi piace moltissimo questa macchia arancio in mezzo al rosso!
赤い海の中、オレンジの丸!気に入りました!

Tappeto di lusso
贅沢なカーペット


Anche le siepi non scherzano col rosso!!!!
垣根の赤も半端ではありませんね!!!

28 nov 2010

Considerazioni sull'autunno  秋について二言

Quando parlo con la gente, sembra che solo a me dia fastidio il sole basso.. Sono davvero cosi' strano? Beh, si', ma per altre cose! ^ ^
色んな人と話をする時に、寒い季節の低い太陽が苦手なのは、僕しかいないと思わされます・・・ え~?僕はそんなにおかしいかな?まあ、おかしいですけど、別の理由からでしょう^ヮ^

In macchina lo trovo particolarmente micidiale, sia quando e` diretto, sia quando crea dei riflessi
太陽の話に戻りますと、車を運転する時に、やっかいではないでしょうか??直接でも、間接的な反射でも、僕は参ります・・・

Un aspetto che invece mi piace e` che in certe fasce orarie in casa si illumina anche il soffitto! Questo lo adoro!
気に入っている様子は一つあります。家の中の反射が面白くて、天井までてらされる時間帯があるので、それはなかなかきれいです。

Il mio acerino quest'anno non e` diventato bello colorato come l'anno scorso. Ma.. Eh? La' in alto...??
話が変わりますが、今年の僕のモミジは去年ほどきれいになっていませんが、あら?その上は・・・??

Eccola` la`!! Lo sapevo che non mi sbagliavo! Hmm, non capite di cosa sto parlando?
やっぱり!!ベランダに行ったら、よく見れました!え?みえないの?

Di lei naturalmente!
 彼女だ!!

Concludo in maniera sconnessa dimostrando il mio apprezzamento per gli instancabili giapponesi che continuano a tirar su le foglie lungo le strade!
最後になりますが、日本人の葉っぱの掃除を見るたびに感心します!!