Con un po' di ritardo vi annuncio che anche il righetto ha cominciato la scuola anche se non siamo stati fortunati con il tempo il giorno della cerimonia di inizio.
報告は少し遅れていますが、入学式の天気はあまりよくなかったけど、フタリーノも学校を無事に始めました。
Quando eravamo in classe ed i genitori dovevano controllare che tutto il materiale scolastico consegnatoci fosse a posto, il righetto e` riuscito a scappare dall'aula senza che io e la locusta ce ne accorgessimo! ^ ^
教室に親も入って教材が揃っているかを確認していた時に、隙を狙ってフタリーノが姿を消して脱出に成功しました!^ヮ^
E rieccolo qui ma sempre col suo bel da fare...
捕獲後また出ないように最高の注意を払いましたが、本人はマイペースで個人的な作業に夢中でした。
D'atra parte dovete sapere, con un ulteriore flashback, che e` capitato in classe con il suo migliore amichetto dell'asilo, con cui ha fatto la sua fuga dall'aula! Ma non vi mostro la foto qui sopra, scattata alla cerimonia di fine asilo, solo per questo, ma anche per mostrarvi come anche a quella cerimonia era partito ben vestito...
実は、3月の卒園式までバックしますが、保育園の一番よい友達と同じクラスになりました。共に小学校の教室からの脱出を実現できました。しかし、上の写真をこれを言うために載せたのではなく、卒園式でよい格好で始まったのにどういったかを説明するためです。
.. ma poi in un attimo era gia` il primo senza giacchina e cravatta...
いつのまにか、1番目にスーツとネクタイを脱ぎました・・・
... ha chiesto l'appoggio del suo braccio destro per sbottonarsi pure la camicia...
・・・そして、忠実な友達にボタンを外してもらって・・・
... e alla fine la situazione era degenerata completamente! ^ ^
・・・カジュアル以下の姿になってしまいました!^ヮ^
Ma non finisce qui... Quando speravo di poter fotografare il suo aspetto di nuovo scolaro mentre tornava da scuola il giorno in cui ha lo stesso orario del draghetto, ha spiazzato tutti dato che lui correva libero come un fagiano mentre il draghetto portava il suo berretto e un compagno del draghetto gli portava la cartella... Speriamo bene!!
それを知っていても、パパが一年生姿の帰る写真を撮ると思った時にこの風景を見て驚きました!
身軽に走るフタリーノの帽子をセガリーノが持っていて、そしてランドセルはなんとセガリーノの友達が持ってくれていました・・・・ 大丈夫かな~~!!