Per chi va (o vive) in montagna e` normale trovarsi dentro ad una nuvola, ed anche a me e` capitato diverse volte, tuttavia l'ultima volta che sono andato sul Tsukubasan e` stato particolarmente bello vedere una nuvola che sembrava stagnante e poi esplorarla!
山に行くか住んでいる人にとって、雲の中に入ることは決して珍しくないでしょう。僕も何度もこの経験をしましたが、筑波山に行った前回はちょっと特別でした。山頂に引っかかっていたような雲を遠くから見れた後、中から見れました。
Dopo essere arrivato parecchio in alto, circa 680 m, mi sono ritrovato davanti questo "portale" fra gli alberi dal quale cominciava improvvisamente la nebbia.
680mぐらいの高さにあるこのポイントに木の間にいきなりの「霧の扉」がありました。
Una piccola gama, la terza che vedo quest'anno, nascosta piuttosto bene
うまく隠れていた小さなガマちゃん
Andando piu' in su la visibilita` era molto bassa
上がるほど視界が悪くなっていました。
La cosa che mi ha stupito questa volta pero`, e` che mentre di solito sopra non si vede assolutamente niente, questa volta era buio ma terso!!! Sembrava che la nuvola avesse una cupola interna vuota!!!
しかし、上に到着したら、何も見えないかと思ったら・・・澄んだ空気がありました。雲の中にドーム状の空間が残っていた感じでした!
Ecco il paesaggio che si vedeva guardando verso giu'. Davvero curiosa questa nuvola a cupola che avevo sopra la testa ma il cui bordo si estendeva fino a qualche centinaia di metri piu' in basso. [Non so se mi sono spiegato... ^ ^]
自分の頭の上にある雲が、巨大な傘のように自分より下まで山全体を被せながら、さらに下の風景が見れるようにしてくれたことはとても珍しく感じました!(説明が通じたでしょうか??^ヮ^)
Uno squarcio di poesia naturale ^ ^
自然の詩の一行 ^ヮ^