E` finito un anno che per me e` stato a dir poco "particolare". Cominciato con il ricovero di una persona per cui lavoro e che sembrava in fin di vita fino a febbraio, a marzo poi sapete cos'e` successo e cosa si e` innescato... ^ ^
Se fossi single avrei affrontato quest'anno con molta piu' disinvoltura, ma avere la mia giovane famigliola mi ha fatto capire e sentire sulla pelle qual e` la natura vera della responsabilita`.
独特な年が終わりました。仕事の面でも、関東東北大震災関連の事故でも、試練くさい時期が続きました。しかし、こういう年だったのにも係わらず、狭い平屋から2階建ての新職場までにレベルアップでしました。しかも、将来の畑も楽しみです!
様々なことを踏まえて、厳しい不況のこの一年でとれた結果は10点満点に近いと思います。
LAVORO 仕事 10/10
Quest'anno e` stato ancora piu' intenso dei precedenti. La crisi si e` sentita ancora di piu' dell'anno scorso (e quindi diventano due anni consecutivi a presentare questa tendenza...) ma anche se le entrate non sono state tante da ripagare il lavoro svolto, l'aver superato molti problemi per me e` di per se' un risultato positivo.
Non solo, ma quest'anno ho migliorato molto la condizione di lavoro trasferendomi dalla piccola casetta al fabbricato piu' grandicello senza dover spendere troppi soldi. Dover spostarmi in macchina richiede un po' di tempo in piu' ma la comodita` dello spazio e` impagabile, per non parlare del futuro orticello!
A marzo-aprile dell'anno prossimo dovrei concretizzare ufficialmente l'ottenimento della nuova sede.
Per questo considerando la situazione generale io ritengo di potermi ritenere pienamente soddisfatto dando pieni voti al punto "lavoro"!
METEO 気象 ---
Mi sono castrato da solo nei precedenti anni con i miei desideri di fenomeni violenti... ^ ^ Quest'anno c'e` stato di tutto ma non ne sono stato proprio contento!! ^ ^ E` caduta la mia amata pioggia battente, ma la gioia e` stata frenata e quasi convertita in tristezza per la paura delle radiazioni, e` venuto un tifone molto forte ma proprio in concomitanza di un volo internazionale che sono riuscito a prendere a pelo... Se poi vogliamo includere il tema terremoti nel punto "meteo", allora veramente non so piu' che dire!!! Diciamo che mi astengo da una valutazione numerica perche' andrebbe fuori scala superando le mie limitate capacita` di analisi! ^ ^
気象について、何を言えばいいのかよく分かりません。僕の大好きな豪雨が降ったけど、喜びどころか放射性物質の怖さしかありませんでした。強い台風もありましたが、国際飛行の予定があったので、ぎりぎり乗れて気持ちいいドキドキ感と違いました。地震の話になったら、きりがありません!!
A parte la scossa principale dell'11 marzo che duro` oltre 4 min da noi e fu di magnitudine 9.0, non penso che dimentichero` nemmeno la raffica di scosse di assestamento che continuo` molto intensamente per tutto aprile, e che comunque come potete vedere dal grafico sottostante sta continuando in modo molto silenzioso e dolce. Certo che nella mia zona ho registrato 972 scosse quest'anno di cui 428 appena avvertibili e molto leggere, 418 di piu' consistenti, 98 di medie (fra le quali alcune avvertite dai nonni) e 28 di forti o molto forti.
震度1以下の地震は428回で、震度1~3まで516回で、震度4以上は28回。
Una cosa un po' spiacevole e` che nel mio borgo le scosse relative al terremoto di marzo si sono avvertite in modo particolarmente forte. Il motivo non e` chiaro ma sia i pompieri che i controllori dell'assicurazione sulla casa hanno confermato che le vibrazioni nel piccolo borgo in cui vivo sono state maggiori delle zone limitrofe. Basti pensare che a casa dei genitori locustici (a 6 km da qui) e` caduto un solo vaso, mentre da noi devo cercare di ricordarmi cosa non era caduto.
少し残念なことに、僕の住んでいる住宅地にあった揺れが周りより強かったと判明したので、ビックリです。消防隊も、住宅の保険会社もそんな風に言いました。やっぱり、6キロ離れている奥チェラの両親のところに植木一個しか倒れていないのに、僕達の家で倒れていないものがあったっけ?と思いますと、分からないけど何かの理由があるでしょう。
Sembra che un terremoto cosi' capiti una volta ogni 500-1000 anni, e cio` ci da` senz'altro vigore! Ma c'e` un "ma". Entro 30 anni e` previsto un terremoto di magnitudine superiore a 7 nella zona di Tokyo. Quindi, dato che se sara` cosi' ce lo cuccheremo anche noi, non possiamo abbassar la guardia! ^ ^
Aggiungo due parole anche sul disastro di Fukushima. Il terrore che hanno creato le perdite radioattive e` stato incommensurabile. Il fatto che la radioattivita` non sia avvertibile con i nostri sensi la rende una fonte di preoccupazione anche maggiore della sua effettiva pericolosita` e questo aspetto ha condizionato negativamente e pesantemente un lungo periodo di quest'anno per moltissime persone.
Dall'analisi delle cause dell'incidente nucleare e` emerso fin da subito come i soldi siano importanti anche per chi ha gli occhi a mandorla e lavora molto, ma piuttosto delle critiche per niente costruttive fatte da chi non sa cos'e` un terremoto di magnitudine 9 che scuote un Paese per 6 minuti e uno tsunami che ha colpito una fascia di 300 km con picchi di oltre 20 metri, preferisco puntare i riflettori su quella parte di un popolo che si' e` rimboccata le maniche e continua tuttora a riparare i danni della natura e quelli dei propri errori.
E` stato pero` ironico il terribile ritrovamento di stronzio radioattivo e cancerogeno a Yokohama, di radio in diverse zone di Tokyo sotto a qualche casa o nascosto sotto le strade da oltre 30 anni da gente che non voleva prendersi la briga di smaltirlo come dovuto.
L'incidente di marzo e la conseguente diffusione di contatori geiger ha permesso di smascherare diversi problemi che finora nessuno aveva trovato.
福島第一の原発事故のせいで、沢山の人が今でも苦しんでいます。そのような事故の怖さが独特です。いろいろ言えるでしょうが、手を汚さずに批評することよりも、頑張っている皆さんの方に注目するべきだと思います。
この大震災をきっかけに日本の国民も悪いところも見せましたが、それよりもよいところを見せたと思います。
Concludo dicendo che senz'altro non e` stato facile superare nemmeno per noi le molte difficolta` annesse, ma tirando le somme a fine anno stiamo ancora tutti bene, siamo molto uniti, abbiamo passato anche un bel mese con i nonni, e maggior ragione non abbiamo nessun diritto di lamentarci!
FAMIGLIA 家族 10+/10
Per quanto riguarda la famiglia, non penso che servano spiegazioni, no?! ^^
家族について、詳しい説明を書かなくてもお分かりですよね~ ^ヮ^
Infine auguro una buona fine e un buon inizio d'anno a tutti voi. Ringrazio i moltissimi che mi inviarono molti commenti, messaggi, email, nel duro periodo del terremoto e della nostra fuga, anche a chi ora non segue piu' il blog ma che e` stato presente e partecipe quando piu' serviva.
Mi propongo di continuare a preparare post familiari per i miei amici e parenti e post "giapponesi" per chi e` piu' interessato alla cultura di questo magnifico Paese.
最後になりますが、このブログを見てくれた人に感謝します。3月の避難の時に受け取ったメッセージがかけがえのない力になりました。ありがとうございます。
Il vostro Andrella
皆さんのアンドレ子より