2 nov 2010

I bambini di casa  家の子


Eh si'. Questi bambini ci stanno impegnando molto, ma sono anche la nostra soddisfazione piu' grande!
そうです。この子供たちがいるからママたちはばたばたしているけれど、子供は最高の喜びです!



La crescita del righetto e` esponenziale! Si sta allungando a vista d'occhio e in poco piu' di un anno ha dimezzato la distanza iniziale di altezza che aveva con il draghetto (oltre 30 cm).
フタリーノの成長は急激です!兄貴との身長差が生まれた時は30cm以上でしたが、1歳ちょっとになった現在は、半分になりました!!




Mentre con il draghetto si possono fare dei discorsetti, con il righetto che non parla ancora, proprio non si puo`! Eppure mi sembra di aver sempre dialogato anche con il righetto.. E` strano, ma l'intesa e la comprensione ci sono anche senza parole!
セガリーノと色んな話が出来るけど、フタリーノはまだ全然話はできません!それでも、フタリーノともずっと会話をしてきた感じです。不思議ですが、言葉がなくても分かりあえます!

6 commenti:

Mike ha detto...

Le guanciotte del righetto sono super! Che belli che sono! :D

Mardy ha detto...

È normale che vi comprendiate, in fondo avete gli stessi ragionamenti e le stesse aspirazioni! :-)

yanello ha detto...

Te li salutero` Mike, mostrando loro la foto del tuo avatar! ^ ^

Pensavo di scriverlo nella didascalia Mardy, poi ho pensato che era troppo banale. Dopo ho visto il tuo commento e... ^ ^

S ha detto...

adorabili come sempre *__*

yanello ha detto...

Grazie S! Mi e` venuto in mente che dovrei anche preparare il nengajo..

Akvarel ha detto...

Sempre più grandi e sempre più belli!!